Pensei em marcar um encontro, e quando ele aparecer, emboscamo-lo e enviamo-lo de volta para o inferno. | Open Subtitles | أجل, إنّه مطارد سيارات إسعاف أقترح أن نعقد لقاءاً معه, وعندما يظهر نضع له كميناً, ونعيده إلى الجحيم |
Nós roubamos de volta para vocês. BATEDOR HACKER | Open Subtitles | ونحن نسرقه ونعيده اليكم وفي بعض الأحيان يصبح الأشخاص السيئون أفضل الرجال الجيدين |
Ajudamos este homem a ficar vivo, levámo-lo de volta para a prisão... Vai ser bom para nós dois. | Open Subtitles | ،نساعد في بقاء هذا الرجل حيًّا .ونعيده للسجن، وعن ذلك مندوحة لكلينا |
Vamos, crianças, vamos encontrar o Chip e trazê-lo de volta! | Open Subtitles | ميغ محقة , هيا , يا أطفال ! لنذهب نجد تشيب ونعيده |
Nós iremos procurá-lo e trazê-lo de volta. | Open Subtitles | أولا سنجد عمي ونعيده. |
É explodir com ele e mandá-lo de volta para a terra dele! | Open Subtitles | سنفجّره إلى أشلاء ونعيده مِنْ حيث أتى |
Não, Abby. Não vamos atordoar esta e levá-la de volta para o zoológico. | Open Subtitles | كلا يا (آبي)، لن نصعق هذا الكائن ونعيده إلى الحديقة البدائية |
A única coisa que sabemos é que o Savitar anda por aí, e devemos tentar encontrá-lo, e mandá-lo de volta para o lugar de onde veio. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي نعلمه أن (سافاتار) في الخارج وإذا كان بمقدورنا إيجاده، علينا ذلك ونعيده من حيث جاء |
Vamos encontrar o Billy, vamos trazê-lo de volta para ti. | Open Subtitles | الآن سنجد (بيلي) ونعيده إليك. |
Por isso, temos de ir trazê-lo de volta. | Open Subtitles | إذن لابد أن نذهب ونعيده |
Podemos trazê-lo de volta. | Open Subtitles | سنذهب الان ونعيده |
Jason, vais ficar ao meu lado, e vais ajudar-me a limpar este mundo e trazê-lo de volta à perfeição. | Open Subtitles | سوف تقف بجانبي، يا (جيسون) وسوف تساعدني في تطهير هذا العالم ونعيده لحالته المثالية |