Quando cortejei a Sofia ela era tão jovem e pura que parecia impossível que a pudesse ter. | Open Subtitles | أترى ، عندما أعجبت بصوفيا... ... كانت شابة جدا ونقية جدا... ... كان يبدو من المستحيل أن أستطيع الحصول عليها. |
e pura como a neve a cair. | Open Subtitles | ونقية نقاوة الثلج |
Mas tenho tido uma vida boa e pura. | Open Subtitles | لكنّي عشتُ حياة رائعة ونقية |
Podem ser incrivelmente doces e puros, e capazes de amar mesmo muito. | Open Subtitles | يمكن أن تكون، أم، الحلو بشكل لا يصدق ونقية وقادرة من كبير، والحب الكبير. |
Os vossos corações são bons e puros. Dou qualquer coisa em troca. | Open Subtitles | قلوبكم جيدة ونقية سأعطيعكم أى شيئ فى المقابل |
Não... é muito decente, muito puro... é de improviso, veio-me assim. | Open Subtitles | لا ، لا إنها قصيدة ، مرتجلة ، ونقية خطرت ببالي للتو |
Não é muito decente, muito puro é de improviso, veio-me assim. | Open Subtitles | لا ، لا إنها قصيدة ، مرتجلة ، ونقية خطرت ببالي للتو |
É tão simples e pura. | Open Subtitles | مقلاع إنها بسيطة ونقية |
Ela era honesta e pura. | Open Subtitles | لقد كانت صادقة ونقية |
Tão gentil e pura... | Open Subtitles | لطيفة جدا ونقية ... |
As nossas intenções eram boas, os nossos sonhos inocentes e puros. | Open Subtitles | لطالما كانت نوايانا طيبة، وأحلامنا بريئة ونقية |
Porque eles são verdadeiros. e puros... | Open Subtitles | لأنها حقيقية ونقية.. |