ويكيبيديا

    "ونوعية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e a qualidade
        
    • e qualidade
        
    Com o mais pequeno investimento nos sítios certos, podemos transformar radicalmente a qualidade das nossas relações e a qualidade da nossa vida. TED مع أصغر توظيف في الأماكن الصحيحة , يمكنك إجراء تحويل جذري في نوعية علاقاتك ونوعية حياتك.
    A primeira peça do puzzle é o afastamento e a qualidade do ensino. TED أول قطعة للأحجية هي البُعد ونوعية التعليم.
    Queremos um mundo em que a vida seja preservada, e a qualidade de vida seja enriquecida para todos, não só para os privilegiados. TED نريد حياة حيث الحياة محفوظة ونوعية الحياة هو إثراء للجميع ليس فقط للمحظوظين
    Quando perdi a visão, percebi que não tinha acesso à mesma quantidade e qualidade de informações que um astrónomo com visão tinha. TED عندما فقدت بصري، لاحظت أنني لا أملك إمكانية الوصول إلى نفس كمية ونوعية المعلومات التي كان يملكها الفلكي المبصر.
    Primeiro, fazemos gráficos do volume de tráfego e qualidade dos veículos no parque de estacionamento. Open Subtitles أولاً، نمثل حجم الحركة برسم بياني ونوعية المركبات في موقف السيارات
    Os objetos que usamos, as roupas que vestimos, as casas em que vivemos, tudo tem um impacto profundo no nosso comportamento, saúde e qualidade de vida. TED الاغراض التي نستخدمها، الملابس التي نرتديها المنازل التي نعيش فيها، كلها لديها اثر عميق على تصرفاتنا، صحتنا ونوعية حياتنا.
    Não medimos quanto um país gasta em cuidados de saúde, medimos a duração e a qualidade de vida da população. TED نحن لا نقيس كم تُنفق الدولة على الرعاية الصحية، لكننا نقيس مدى ونوعية حياة الناس.
    Bem, o processo de vácuo remove o oxigénio, o que preserva o tempo de vida nas prateleiras e a qualidade das coisas. Open Subtitles حَسناً، تُزيلُ عمليةَ الفراغَ أوكسجيناً، الذي يَبقي الرفَّ الحياة ونوعية الأشياءِ.
    Há inconsistências entre as amostras do medicamento e a qualidade e estou muito confusa com alguns dos dados do controlador geral. Open Subtitles أجد بعض حالات الاختلاف بين عينات الأدوية ونوعية التقارير، وأنا لا أفهم بعض البيانات من مكتب المدقق العام.
    Isto não é a cura para lesões na espinal medula, mas começo a acreditar que isso pode levar a uma intervenção que melhore a recuperação e a qualidade de vida das pessoas. TED وهذا بالتأكيد ليس علاجاً لأذيات العمود الفقري ولكني بدأت أؤمن أن هذا قد يقود إلى تداخل علاجي يحسن من التعافي لدى المرضى ونوعية حياتهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد