Mas, para além de revelar os nossos "bluffs" de impassividade, o que seria se as dimensões de dados da resposta térmica de alguém revelassem um brilho de interesse interpessoal? | TED | لكن جانبا عن كشف ما بداخلنا، ماذا لو أبعاد البيانات من الاستجابة الحرارية لشخص ما تكشف عن وهج الاهتمام الشخصي؟ |
O problema é que agora o céu noturno está bloqueado pelo brilho das luzes da cidade. | TED | الصعوبة الوحيدة هي أن السماء ليلا أصبحت محجوبة بسبب وهج أضواء المدينة. |
Os gatos, como caçadores nocturnos, desenvolveram uma camada reflectiva que maximiza a quantidade de luz que o olho consegue detectar, permitindo uma excelente visão nocturna, bem como o seu brilho característico. | TED | القطط، صيادة ليلية كلاسيكية تطورت أعينها مع طبقة عاكسة تضخم كمية الضوء، لتتمكن العين من الكشف منحها ذلك رؤية ليلية ممتازة، بنفس القدر الذي يتميز به وهج عيونها |
Apenas um coisa me podia ter mantido afastado do brilho suave do sexo eléctrico brilhante na janela. | Open Subtitles | شيء وحيد كان يستطيع صرف إنتباهي، من وهج الشهوة الكهربائية التي تلمع في النافذة |
Olhem para aqui. Se os meus cálculos estiverem correctos, deve dar-se um fulgor dentro de cinco segundos | Open Subtitles | أنظروا هنا ، لو كانت حساباتى دقيقة فسيكون هناك وهج خلال خمس ثوان |
Se vocês me permitem um momento, eu tentarei evitar o brilho das luzes. Eu ainda penso que existem muitas pessoas, até porque este é o segundo show, | Open Subtitles | لو سمحتم لي لحضة، اريد ان اتجنب وهج الأضواء |
E o brilho vermelho do míssil, as bombas a rebentar no ar, provaram na noite | Open Subtitles | وهج الصاروخ الأحمر، وانفجار القنبلة بالهواء |
Esforça-se tanto por ser perfeita, porque não quer que os teus pais vejam para lá do seu brilho. | Open Subtitles | إنها تبذل قصارى جهدها حتى تغدو مثالية لأنها لا تريد والديكِ أن ينظرا خلف وهج هالة القداسة التي تحيطها |
Enquanto estas marcas pretas protegem os seus olhos do brilho brilhante do sol. | Open Subtitles | بينما تحمي أجزاء سوداء عيونهم من وهج أشعة الشمس |
O céu muda de cor e tudo será banhado com um brilho laranja. | Open Subtitles | وتغيير لون السماء ل، وكل شيء ع با ل مع وهج برتقالي. |
O céu muda de cor e tudo será banhado com um brilho laranja. | Open Subtitles | وتغيير لون السماء ل، وكل شيء ع با ل مع وهج برتقالي. |
Senhoras, ajudem-me. "brilho de Sassafrás", certo? | Open Subtitles | ايبها السيدات ادعموني في خياري وهج شجرة الساسافراس، ألست محقاً؟ |
Como mariposas atraídas pela luz, as térmitas não resistem ao seu brilho bioluminescente. | Open Subtitles | كما تنجذب العثة إلى الضوء؛ النمل الأبيض لا يستطيع مقاومة وهج ضوئها الحيويّ |
A crosta branca do lago reflete o brilho do sol e aumenta o impacto dos raios ultravioleta. | Open Subtitles | القشرة البيضاء لبحيرة الصودا تعكِسُ وهج الشمس و ترفع من أثر الأشعةِ فوق البنفسجية. |
brilho intenso no céu observado a 120 graus, | Open Subtitles | وهج حاد في السماء لُحظ بزاوية 210 درجة |
Do que o brilho do assassinato nos olhos de um jovem. | Open Subtitles | أفضل من وهج القتل في عيون زميل صغير |
Quero um brilho de açafrão, tipo chá dançante dos anos 20. | Open Subtitles | أنا اريده ان يكون مثل وهج الزعفران |
Está exactamente à mesma distância que a casa de banho está da cozinha e está a um ângulo que não apanha o brilho do Stevie. | Open Subtitles | ... وكان في زاوية مثالية حتى تتمكن لا تحصل على أي وهج نزوله من ستيفي . ستيفي والتلفزيون؟ |
O problema está em o brilho do sol levar o Mediterrâneo a perder três vezes mais água através da evaporação, do que aquela que recebe dos rios e da chuva. | Open Subtitles | تكمن المشكلة بأن وهج الشمس يُسبب في تبخير مياه البحر الأبيض المتوسط بمعدل يفوق ثلاث أضعاف ما يصله عن طريق الأنهار والأمطار |
Sem combustível para queimar, o brilho tênue de uma anã branca vem do último calor residual da sua fornalha extinta. | Open Subtitles | مع نفاذ أي وقود لحرقه وهج "قزم أبيض" يأتي مما تبقى من حرارة فرنها المنطفي |
Temos a previsão de um fulgor. Daqui a 57 minutos. | Open Subtitles | هناك إنذار بوجود وهج شمسى بعد سبع و خمسون دقيقة من الآن |
E ontem, quando estávamos a escavar, vi um reflexo solar atingir este gajo, ao fim da tarde. | Open Subtitles | و البارحة بينما كنا نحفر لمحت وهج ضوء الشمس يضرب عيون ذلك الشخص في آخر الظهيرة |