ويكيبيديا

    "وهذا ليس من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Não é
        
    Dylan, isso Não é armamento de nave a nave. Open Subtitles ديلان, وهذا ليس من السفينة إلى سفينة الأسلحة.
    Não é imaginação nossa. Olhem para os resultados dos testes. Open Subtitles وهذا ليس من مجرد تخيلاتنا انظروا إلى نتائج الاختبار
    Felizmente, muitas cidades estão cheias de vistas como esta — e Não é por acaso. TED لحسن الحظ أن كثيراً من المدن مليئة بمناظر مثل هذه؛ وهذا ليس من قبيل الصدفة.
    Não acho que te conheço, amigo... e isto Não é da tua conta. Open Subtitles لا أعتقد بإننا تقابلنا من قبل وهذا ليس من شأنك
    - Agora Não é um bom momento. Open Subtitles دينيس، وهذا ليس من هذا القبيل الوقت المناسب بالنسبة لي.
    Tu, volta para dentro de casa, isto Não é nada contigo! Open Subtitles مرحبا لا شئ أنت فقط أدخل إلى المنزل وهذا ليس من إختصاصك فقط أستمع إلي أنت تنسى نفسك الأن
    Como te disse ontem, ando com uma pessoa e isso Não é da tua conta. Open Subtitles كما أخبرتكِ بالأمس، أنا أواعد شخصاً وهذا ليس من شأنكِ
    Sim, tentei ligar-lhe, para casa também e a esposa dele disse que não voltou na noite passada e que isso... Não é normal nele. Open Subtitles نعم، حاولت الاتصال بمنزله أيضاً، وقالت زوجته أنّه لم يعد ليلة أمس وهذا ليس من طبعه
    Isso seria vergonhoso. Não é o feitio dela. Open Subtitles كان ليكون ذلك معيباً وهذا ليس من طبيعتها
    Vê, colocou-a toda emocionada agora, Não é, meu velho. Open Subtitles فكما ترى, جعلتها متوترة الآن وهذا ليس من أخلاق الرياضيين
    É que mataste um mastim do Inferno, o que Não é nada fácil. Open Subtitles لأنك قتلت كلب جحيم لتوّك وهذا ليس من السهل القيام به
    A Erin pode tomar as suas decisões e isso Não é da tua conta. Open Subtitles ايرين بإمكانها اتخاذ قراراتها بنفسها وهذا ليس من شأنك
    Senhor, somos saxões, Não é da nossa conta. Open Subtitles نحن ساكسونيين يا مولاي وهذا ليس من شأننا
    Isso não nos cabe a nós e Não é da nossa conta. Open Subtitles نحن لا نعمل في مستشفانا وهذا ليس من شأننا.
    Mas este Não é um caso só para cidades de países em desenvolvimento. TED وهذا ليس من شأن البلدان النامية فقط.
    Isto Não é "Sair e fazer sexo com dez milhões de pessoas." Open Subtitles وهذا ليس من أجل أن تذهب لممارسة الجنس... مع عشرة ملايين شخص وكيف تثير فتاة جنسياً...
    Também isso Não é da sua conta! Open Subtitles بدون خداع وهذا ليس من عملك أيضاً.
    Não é local para se colocar uma coisa destas. Open Subtitles وهذا ليس من اين وضع شيء من هذا القبيل.
    E como é que falam quando Não é nada com eles, eu não sei, mas ouço coisas. Open Subtitles وكيف يتكلمون بهذه السرعة وهذا ليس من شأنهم... لا أعلم، ولكن أنا أسمع أشياء...
    Não é algo que ensinem nas aulas de Educação Sexual, ou eu saberia. Open Subtitles وهذا ليس من ضمن الأشياء التي يتم ذكرها في برنامج "إد" الجنسي لكنت علمت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد