A maior parte dos cacifos tem um número par de fatores, O que faz sentido, porque os fatores naturalmente formam pares. | TED | أغلب الخزائن تحتوي على عدد زوجي من العوامل، وهذا منطقي لأن العوامل طبيعياً تتجزأ لأزواج. |
Portanto, não vai com espelho por causa do transporte, O que faz sentido. | Open Subtitles | حسناً , لا يوجد مرايا عندما يتم شحنها وهذا منطقي |
O que faz sentido, pois a Naomi destruiu o carro dele. | Open Subtitles | وهذا منطقي حيث انها حطمت سيارته الخاصة |
Não vou entrar em detalhes, mas foi uma descoberta importante e agora sabemos um bom bocado do assunto. É apenas uma parte, mas é importante porque são os neurónios que perdemos, se tivermos a doença de Parkinson e são também os neurónios que são sequestrados pels drogas ilícitas e isso faz sentido. | TED | لن أخوض في التفاصيل، لكنها اكتشاف مهم، ونحن نعرف القليل عنه، وهو جزء بسيط من النظام، لكنه مهم لأنه يمثّل تلك الخلايا العصبية التي تفقدها إذا أُصبت بمرض باركنسون، وهي أيضاً الخلايا العصبية التي تم اختطافها بأتمّ معنى الكلمة من قبل أيّ عقار مؤدّ للإدمان، وهذا منطقي. |
O que faz sentido. | Open Subtitles | وهذا منطقي |