ويكيبيديا

    "وهذا يجعلك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Isso faz de ti
        
    • o que faz
        
    • E isso faz-te
        
    • e isso torna-te
        
    • e isso faz com que
        
    • que faz com
        
    • faz de ti um
        
    • isso deixa-te
        
    - Isso faz de ti meu melhor amigo também. - Diz-lhe que temos que ir. Open Subtitles ـ وهذا يجعلك أعز أصدقائي أيضا ـ قولي له يجب أن نذهب
    Isso faz de ti um homem solteiro outra vez, meu! Ora bate aqui! Open Subtitles وهذا يجعلك رجلاً أعزب مجدداً اضرب كفك بكفي
    Não sabe quando deve falar ou calar a boca, o que faz de si um palerma. Open Subtitles لا تعرف متى تتكلم ومتى تخرس وهذا يجعلك غبياَ
    E isso faz-te muito mais perigosa do que imaginas. Open Subtitles وهذا يجعلك أكثر خطراً مما فعلته
    Estás aqui porque consegues ver a cabana, e isso torna-te especial. Open Subtitles أنت موجود هنا لأنّ بوسعك رؤية "الكوخ"، وهذا يجعلك مميّزاً
    Olha, eu sei que estás magoado, e isso faz com que questiones as tuas tácticas. Open Subtitles أعلم أنّك مجروح، وهذا يجعلك تشكّك في أساليبك
    Faz-nos pensar no que faz com que um homem tenha sucesso. Open Subtitles وهذا يجعلك تتسائل ما الذي يجعل المرء ناجح
    E isso deixa-te tão zangado que fazias qualquer coisa para afastar a dor. Open Subtitles وهذا يجعلك غضبان جدًا إلى درجة أنك ستفعل أي شيء لكي تبعد الألم بعيدًا
    Nasceste nos malditos EUA. Isso faz de ti um Americano. Open Subtitles انت ولدت بأمريكا اللعينة وهذا يجعلك أمريكى
    Isso faz de ti a sua critica mais dura, e quero que sejas directa. Open Subtitles وهذا يجعلك أقسى نقّادها وأريد الأمر بصراحة
    És picada por uma alforreca e Isso faz de ti uma investigadora ambiental? Open Subtitles يلسعك قنديل البحر, وهذا يجعلك باحثة بيئية؟
    E eu...e eu diria isso mesmo que não estivesses no processo de me salvar a vida neste preciso momento, o que faz com que, já agora, fiques 20% a 25% mais sexy para mim. Open Subtitles وكنت لأقول هذا ، حتى لو ما كنت تنقذين حياتي الآن وهذا يجعلك اكثر إثارة بالنسبة لي بمقدرا 20 لا ، 25 بالمئة
    Então, precisas de uma puta, o que faz de ti um chulo. Open Subtitles إذاً أنت تحتاج لعاهرة.. وهذا يجعلك قوّاد
    Pois, se calhar disse-te que gostava de mim para não parecer interessada em ti, o que faz com que te interesses mais por ela. Open Subtitles نعم، ربما قالت لك إنها تريدني... للتظاهر أنها غير مهتمة بك وهذا يجعلك أكثر اهتماماً بها
    E isso faz-te sentir inferior. Open Subtitles وهذا يجعلك تشعرين انه لا قيمة لكِ
    Porque basicamente tu queres ser igual a ela, mas tu sabes que é impossível repara, tu não tens o que é preciso E isso faz-te odiá-la ainda mais. Open Subtitles لانكِ تريدين ان تكوني مثلها لكن أتعلمين هذا مستحيل ...دعينا نواجه الامور انتِ لا يوجد لديك ما يفتن وهذا يجعلك تكرهينها اكثر
    E isso faz-te feliz? Open Subtitles وهذا يجعلك سعيداً؟
    Foste o último a vê-la viva e isso torna-te suspeito. Open Subtitles أنت كنت آخر من رأها حية وهذا يجعلك مشتبه به
    e isso torna-te mais sortudo, do que muitos. Open Subtitles وهذا يجعلك أكثر حظاً من الآخرين
    Tá-se, Barry. És diferente e isso torna-te estranho. Open Subtitles أياً يكن يا (باري) انت مختلف وهذا يجعلك غريب الاطوار
    Mas o que é giro em imaginar a aprendizagem como cartografia, e não como vários obstáculos arbitrários que temos que ultrapassar, é que vemos um pedaço do litoral e isso faz com que queiramos ver mais. TED لكن الشيْ الرائع بخصوص الخيال العلمي كعلم رسم الخرائط، بدلاً من أن تتخيله كعقباتٍ تعسفية عليك أن تتخطاها، يمكنك أن تراه كجزء من خط ساحلي، وهذا يجعلك ترغب في رؤية المزيد.
    Sim, e isso faz com que esteja atrasada. Open Subtitles - نعم، وهذا يجعلك متأخرة - صحيح،اسفة
    Ficam feliz de te ver. isso deixa-te feliz. Open Subtitles ويفرحون لرؤيتك وهذا يجعلك مرتاحاً من القلب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد