Ele disse que na sua vida tinha subido uma grande montanha, a montanha de desafiar e eliminar a opressão racial e o apartheid. | TED | قال أنه خلال حياته تسلّق جبلاً عظيماً، جبل التحديات وبعدها هزم القهر العنصري وهزم الفصل العنصري. |
Ele matou 44 homens e feriu umas centenas mais. | Open Subtitles | لقد قتل 44 رجلا وهزم مايزيد عن المائة |
"transformou-a num machado e abateu o dragão. | Open Subtitles | وحوله الي فأس وهزم التنين والناس أصبحوا بامان |
Confiando nas palavras do Oráculo de Delfos, eu fui para a guerra com Ciro e fui derrotado. | Open Subtitles | وثقت بكلمات "أوراكل" من "دلفي"ا ذهبت للحرب معه ضد "سايرس" وهزم |
Naquela época, a França foi a única equipe no mundo que vencer todos os seus adversários e também o campeão do mundo. | Open Subtitles | -في ذلك الوقت فرنسا كانت الفريق الوحيد في العالم الذي ألحق الهزيمة بكل منافسيه وهزم أيضاً بطل كأس العالم |
Temos de dividir e conquistar os nobres. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى تفريق وهزم النبلاء |
Para combater e derrotar este inimigo, é necessário empreender uma nova ofensiva enérgica. | Open Subtitles | ولمحاربة وهزم هذا العدو *... فمن الضروري تطوير أساليب... * هجومية جديدة |
Lá ficou com as pernas de engulho e mostrou o seu orgulho | Open Subtitles | وقف منفرج الساقين وهزم كبرياءه... |
Mas se o Evander Holyfield voltou e derrotou o Mike Tyson após um problema cardíaco... | Open Subtitles | (ولكن إن عاد (إفاندر هوليفيلد (وهزم (مايك تايسون .بعد مشكلة في قلبه (بالإضافة (واين مكولا |
Os Angeles Galaxy vieram a Washington hoje e bateram os DC United. | Open Subtitles | فريق (لوس انجلوس غالكسي) قد قدم الى (واشنطن اليوم وهزم فريق (دي سي يونايتد |
Mas de qualquer forma, se tivermos de proteger a Thea e vencer a Liga, nós os 3 precisamos de juntar as forças. | Open Subtitles | {\pos(190,220)} لكن في مطلق الأحوال، طالما علينا حماية (ثيا) وهزم الاتّحاد {\pos(190,220)} فعلى ثلاثتنا التضافر معًا. |
Os meus rapazes derrotaram a Finlândia e ganharam a medalha de ouro. | Open Subtitles | وهزم فريقي (فنلندا) للفوز بالميدالية الذهبية... |
Se o Portador da Chuva conseguisse um milagre e derrotasse Crassus e as suas legiões, abandonaria a república, satisfeito por levar à justiça aqueles que tanto mal lhe fizeram? | Open Subtitles | إن حاز جالب المطر على معجزة وهزم (كراسوس) وجحافله، هل سينسحب من الجمهورية ؟ قانعاً بأنه قد ألحق بمن جرحوه بشدة العدالة ؟ |
"Certo dia, um turco de turbante e malicioso bateu num veneziano e em surdina falou do Estado, que eu, pela garganta deti aquele cão circuncidado, e o feri deste modo" | Open Subtitles | حيث التركي الخبيث المتعمم " (هذا الكلام مقتبس من مسرحية عطيل لشكسبير حيث تدور أحداثها بين البندقية وقبرص) , وهزم البندقية وشوه سمعة الدولة , اخذت بحنجرة الكلب المختون |