"Sim, mas eu não posso pagar a mensalidade, etc. " | Open Subtitles | أجل، ولكن لا أستطيع تحمل تكاليف العضوية، وهلم جرا |
Ou vejo que vocês agarram num peluche, etc. | TED | أرى أنكم تمسكون بدمية دب، وهلم جرا وهلم جرا. |
Não vai funcionar; não vais acabar com a guerra no Afeganistão; o regime Talibã não ouvirá, etc, etc. | TED | وبأنها لن تتحقق. انت لن توقف الحرب في افغانستان وطالبان لن تنصت اليك .... وهلم جرا |
É um sistema integrado que evoluiu apesar de todo o planeamento e por aí fora. | TED | إنه نظام متكامل والذي تطور رغماً عن كل التخطيطات وهلم جرا |
Mas eu tive de dormir com uma noz de cola junto à minha cama, enterrada na areia, e dar sete moedas a sete leprosos e por aí fora. | TED | ولكن اضطررت الى النوم مع عروق الجوز بجانب سريري, مدفونا في الرمل, ومنح سبع قطع نقدية لسبعة مرضى بالجذام وهلم جرا. |
e assim por diante até ao massacre ioga completo. | Open Subtitles | وهلم جرا وهلم جرا، حتى مذبحة اليوغا كاملة. |
A glucose é depois transformada em moléculas mais complexas para formar folhas, caules, raízes frutos e por aí adiante. | TED | ثم يتحول هذا الجلوكوز إلى الجزيئات العضوية الأكثر تعقيداً لتكوين الأوراق والسيقان، والجذور، والفاكهة، وهلم جرا. |
São possíveis outras atividades nos andares de cima, apartamentos, escritórios, etc. | TED | ويسمح لأنشطة أخرى تحدث في الطابق العلوي، تعلمون، والشقق والمكاتب، وهلم جرا. |
Pode ir ao Airbnb e listar o seu sofá-cama, pode ir ao TaskRabbit.com e dizer: "Eu quero fazer entregas locais", etc. | TED | يمكنها عرض أريكة-سرير خاصتها على موقع أيربنب ، أو موقع تسكرابيت وتقول، "أود القيام بعمليات التسليم المحلي"، وهلم جرا. |
e fazê-las passar pelo mesmo processo, um processo recursivo. Então ele começa com uma linha, depois duas, depois quatro, 16, etc. | TED | فبدأ مع سطر واحد ، ثم اثنين ، ثم اربع, ثم 16, وهلم جرا. |
recursivamente com a forma total. Aqui temos a 2.ª iteração, a 3.ª, a 4.ª, etc. | TED | اذا لدينا هنا التكرار الثاني ، والثالث والرابع وهلم جرا. |
As coisas azuis refletem a luz azul, as coisas vermelhas refletem a luz vermelha, etc. | TED | الأشياء الزرقاء تعكس الضوء الأزرق، والأشياء الحمراء تعكس الضوء الأحمر وهلم جرا. |
Há formas que resultam em mais cópias e o gene alterado vai passando, etc. | TED | بعض تلك الطرق تؤدي إلى جعل نسخ أكثر من المورثة الطافرة تورّث، وهلم جرا. |
Localmente podem construir aceleradores de partículas, e aprender física das partículas elementares, e química, etc. | TED | ومحليا هناك يمكنك بناء مسرع الجسيمات وتعلم فيزياء الجسيمات الأولية، الكيمياء، وهلم جرا. |
Porque há algumas vantagens nos sistemas inorgânicos, como semicondutores de maior velocidade, etc. | TED | لأن هناك بعض الإيجابيات في الأنظمة غير العضوية، مثل أشباه الموصلات الأكثر سرعة، وهلم جرا. |
Por exemplo, não tínhamos meios para cheques bancários, poucos bancos para cobrar faturas, etc. | TED | هكذا على سبيل المثال , لم يكن لدينا وسائل للحصول على شيكات ائتمان, عدد قليل من البنوك لتحصيل الفواتير , وهلم جرا. |
Cintos de segurança, engenhos de segurança e por aí fora e o seu amigo fez uma fortuna. | Open Subtitles | حزام مقعد من ادوات الامان وهلم جرا. وصديقك جمع ثروة طائلة. |
Você responde a mim, eu ao Monsenhor, ele ao Bispo, e por aí fora, até ao Santo Padre. | Open Subtitles | أنت مسؤولة مني، وأنا من الكاهن، وهو إلى الأسقف وهلم جرا إلى البابا |
O mundo morria e foram atrás das armas, dos supermercados e por aí fora. | Open Subtitles | وكان العالم يموتون، ذهبوا لبنادق. ثم محلات البقالة وهلم جرا. |
Então fiz barulho... para que ela não se assustasse quando saísse do banho... me escutando no porão, e assim por diante. | Open Subtitles | لذا، زعقتُ بصوتي... حتى لا تصاب بالفزع عندما تخرج من الحمام... وتسمعني وأنا أعمل في القبو بالأسفل، وهلم جرا |
Lembras-te, da conversa que tivemos no principio da semana sobre os meus sentimentos sobre a família, legados, crianças e assim por diante? | Open Subtitles | ستتذكر, كان قد ناقشنا في وقت سابق هذا الإسبوع بخصوص مشاعري حول العائلة, التراث, والاطفال وهلم جرا. |
Nós fomos recebidos por um tremendo fogo de metralhadoras e morteiros, e assim por diante. | Open Subtitles | نحن قوبلنا بنيران هائلة من رشاشات وهاونات وهلم جرا |
Provavelmente por causa da traumática relação com o pai dele, e o pai antes dele, e por aí adiante. | Open Subtitles | من أب لا يمكنه أن يظُهر الحب على الأرجح بسبب علاقته المؤلمة مع والده، و ابيه مع جده، وهلم جرا |