Há muitos países pobres que ainda usam lenha, esterco e carvão como fonte principal de energia E precisam de combustíveis modernos. | TED | هناك الكثير من الدول الفقيرة التي ما زالت تستخدم الخشب والروث والفحم كمصدر رئيسي للطاقة، وهم بحاجة إلى الوقود الحديث. |
Eles tiraram boas notas no período passado E precisam de um carro. Obrigada, avó. | Open Subtitles | الأولاد حصّلوا علاماتٍ جيّدة بآخر فحص, وهم بحاجة لسيّارة. |
Metade do pessoal ainda está de baixa com o mesmo vírus, E precisam de mim para os substituir durante uns tempos. | Open Subtitles | نصف الموظفين لا يزالون مصابون بالإنفلونزا وهم بحاجة لي للتغطية لبعض الوقت |
Todos os fins-de-semana eu voluntario-me no abrigo animal local, e Eles precisam de muita ajuda lá. | Open Subtitles | كل نهاية أسبوع أتطوع في ملجأ محلي للحيوانات، وهم بحاجة إلى العديد من المساعدات. |
porque os nossos cérebros são capazes de mudança. Precisamos de assumir a responsabilidade pelas nossas ações, e Eles precisam de assumir a responsabilidade pela sua reabilitação. | TED | لأن أدمغتنا قادرة على التغير، فإننا بحاجة إلى تحمل مسؤولية أفعالنا، وهم بحاجة لتحمل مسؤولية إعادة التأهيل التي يخضعون لها. |
Era um investigador, um cientista, e precisavam de mim lá. | Open Subtitles | كنت باحثاً، عالماً وهم بحاجة إليّ، هناك |
E precisam uma base enorme pra espalhá-los pelo planeta! Qual é? | Open Subtitles | وهم بحاجة لقاعدة كبيرة لينشروا هذا العدد من الرقاقات حول الكوكب |
Precisam do que quer que consigam, E precisam disso já. | Open Subtitles | انهم يحتاجون مقدار ما يستطيعون الحصول عليه وهم بحاجة اليه الآن |
E precisam de segurança extra. | Open Subtitles | وهم بحاجة لحراسة مضاعفة انظر , إننا نتمنى ألا نذهب هناك |
Eu... fui até lá para desistir e falei com uns técnicos, E precisam de ajuda nos cenários. | Open Subtitles | قد ذهبت لكي أنسحب وتحدثت إلى بعض التقنيين وهم بحاجة لمساعدة لبناء المسرح |
Dean ... Essas pessoas estão de luto E precisam de condolências à família, e essa família somos eu e tu. | Open Subtitles | دين", هؤلاء الأناس مفجوعون وهم بحاجة إلى عائلة لتعزيهم |
E precisam da nossa ajuda. | Open Subtitles | وهم بحاجة لمساعدتنا |
Porque o amam, e também a tia Isabel, E precisam dele. | Open Subtitles | لأنهميحبونه، وحتى العمة (إيزابيل). وهم بحاجة له. |
E precisam de ambas. | Open Subtitles | وهم بحاجة لكلا الخصلتين |
E Eles precisam de um pai, ainda que um como ele. | Open Subtitles | وهم بحاجة لأب حتى ولو كان واحد مثله |
Eles precisam dessas armas. | Open Subtitles | في الجانب الغربي وهم بحاجة لتلك الأسلحة |
Eles precisam de uma assistente social. | Open Subtitles | وهم بحاجة إلى إخصائية اجتماعية. |
E Eles precisam de um novo director. | Open Subtitles | وهم بحاجة إلى مدير جديد |
Os Vikings saquearam por toda a Europa e precisavam de um lugar para esconder as riquezas. | Open Subtitles | الفايكينج " سرقوا جميع أنحاء أوروبا " ! وهم بحاجة لمكان لإخفاء ثرواتهم ! |