ويكيبيديا

    "وهم ليسوا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Não estão
        
    • Não são
        
    • E eles não
        
    Mas eles Não estão aqui agora. E eu não quero carnificinas. Open Subtitles وهم ليسوا هنا الآن أنا لا أريد أي إراقة الدماء.
    O plástico faz com que se sintam cheias, quando Não estão nada por isso morrem de fome e passam as toxinas do plástico para a cadeia alimentar. TED فيجعلهم البلاستيك يشعرون بالشبع وهم ليسوا كذلك فيموتون جوعًا وتمر السموم من البلاستيك فتصل إلى السلسلة الغذائية
    Sabes como gosto de planear antecipadamente, simplesmente eles Não estão interessados. Open Subtitles تعرفين كم أحبّ العمل مُسبقًا، وهم ليسوا مُهتمّين إطلاقًا.
    Não há lá mais ninguém, e eles, naturalmente, Não são animais. Open Subtitles ليس هناك أحد ما عدا ذلك وهم ليسوا حيوانات طبيعية
    Há pessoas atrás de ti, e Não são gente boa. Open Subtitles هناك هُناك بعض الاشخاص يبحثون عنك وهم ليسوا لطفاء
    Eu estive do outro lado, a trabalhar com eles e eles Não são o inimigo. Open Subtitles لقد كنت هناك ، عملت مع الجانب الأخر وهم ليسوا بأعدائنا
    A nossa família adoptiva, mas Não estão aqui agora. Open Subtitles يصبحون عائلتنا البديلة وهم ليسوا هنا في الوقت الحالي
    Mas tudo o resto está ligado a discos rígidos que Não estão ligados. Open Subtitles لكن كل شيء آخر على الأقــراص الـصلبة وهم ليسوا مُتصلين بأي شيء آخــر.
    Não estão nem perto de estarem preparados. Open Subtitles وهم ليسوا حتى قريبين مِن أن يكونوا مُـستعدين.
    E Não estão em condições de avaliá-lo. Open Subtitles وهم ليسوا بموقع يمكنهم من تقييمه أنا الوحيدة القادرة على ذلك
    Eles Não estão em condições de conseguir correr muito tempo. Open Subtitles وهم ليسوا في حالة تسمح لهم بالهرب طويلا .
    Estes são começos muito pequenos. Houve mais pessoas nas últimas semanas a entrar em contacto, mas Não estão neste mapa. TED هذه بدايات صغيرة جداً، جداً وفي الواقع هناك عدد أكبر من الناس في الأسبوع الماضي والذين اتصلوا بنا وهم ليسوا حتى على هذه الخريطة.
    Não estão irritados porque esta encriptação está disponível agora. TED وهم ليسوا منزعجين لأن أدوات التشفير هذه أصبحت متوفرة .
    Não são só eles que fazem a travessia. TED وهم ليسوا فقط القادرين على مثل هذا العبور.
    E esses tipos Não são nada, agora, excepto os três que estão na NBA. Open Subtitles وهم ليسوا في أي مكان الآن ماعدا 3 شباب يلعبون في دوري أبطال السلة
    Ou seja, não controla a sua própria companhia e alguns dos caras que trouxe Não são amigáveis. Open Subtitles بكلمة أخرى، هو لا يسيطر عليها بمجموعه واحده بل معهم مجموعه اخري وبعض اشخاص وهم ليسوا ودودين.
    Não são polícias normais, não vão prendê-la. Open Subtitles إنهم ليسوا شرطة معتادين وهم ليسوا هنا ليعتقلوك
    E Não são como aquelas pessoas que aproveitam o máximo de filhos adoptados para receber dinheiro. Open Subtitles وهم ليسوا مثل هؤلاء الأشخاص الذين يتبنون الكثير من الأطفال حتى يتم الدفع لهم.
    Acham que não sou de confiança e Não são os primeiros a pensar isso. Open Subtitles هم لا يظنون بأنني أستحق الثقة، وهم ليسوا أول من يبدي هذا القلق.
    E eles Não são aquele tipo de gente que iriam compreender porque não aconteceu esta noite. Open Subtitles الليلة وهم ليسوا ذلك النوع من الناس... الذي يفهم... لماذا لم يحدث هذه الليلة
    Falei com os seus advogados E eles não vão continuar com isto. Open Subtitles {\pos(192,240)}،لقد سبق وتكلّمت مع محاميكم وهم ليسوا مهتمين في المضي معكما
    E eles não vêm a caminho. Eles já cá estão. Open Subtitles وهم ليسوا قادمين إنهم هنا بالفعل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد