- Eu empurrei o tipo, E ele tentou atingir-me, mas falhou. | Open Subtitles | قمت بدفع الرجل، وهو قام بتلويح نحوي، ولكنه أخطا الهدف. |
Os formulários de candidatura devem ter chegado hoje E ele deitou-os fora. | Open Subtitles | استمارات تقديمي وصلت اليوم، وهو قام بإلقائها. |
Estava a comer no restaurante do Luke quando soube E ele deu-me boleia. | Open Subtitles | لقد كنت آكل في مطعم لوك عندما وصلتني الرسالة , وهو قام بتوصيلي, نهاية القصة |
- E ele traiu-me. - Vossa Majestade, tenho a certeza... | Open Subtitles | وهو قام بخيانتي - ..صاحب الجلالة, أنا واثق - |
Eu sentei-me na primeira fila E ele suou em cima de mim. | Open Subtitles | انا جلست في الصف الامامي وهو قام بالتعرق علي |
Discutiram, começaram a lutar, atiraste-lhe a taça contra a parede E ele chutou-te nos testículos. | Open Subtitles | أنت تجادلت معه، وانت الذي بدأت القتال أنت رميت جائزته التي على الجدار وهو قام بركلك في الخصيتين |
O motorista estava a tirar as matrículas E ele arrancou! | Open Subtitles | عندما كان السائق بالخارج يغير لوحة السيارة، وهو قام بسرقتها |
Há as luvas, E ele fugiu. | Open Subtitles | ومن ثم توجد تلك القفازات، وهو قام بالهرب |
Eu enfiava a mão pela janelinha E ele apertava-me o dedo. | Open Subtitles | أدخلت يدي عبر النافذة الصغيرة وهو قام بعصر إصبعي. |
Sim, os aposentos dele ficam ao lado do matadouro, E ele fê-lo rolar lá para dentro. | Open Subtitles | اجل , غرفته متصله بالمسلخ وهو قام بدحرجته للداخل |
Nós estávamos a jogar E ele veio e bateu-me porque eu lhe ganhei. | Open Subtitles | كُنا نلعب لعبة, وهو قام بضربي فقط لأني هزمْتُه! |
E ele apoiou-nos quando necessitamos. | Open Subtitles | وهو قام بدعمنا عندما كنا بحاجة للدعم |
Foste tu, E ele protegeu-te. | Open Subtitles | لقد كان أنتِ، وهو قام بالتستّر عليكِ. |
A Bronwen ligou-me quando descobriu o Goya, eu liguei ao Spinoza E ele tratou de tudo, incluindo esconder o quadro no seu Rolls. | Open Subtitles | نعم , برونوين اتصلت بي حينما اكتشفت لوحة الجويار وأن اتصلت بـ سبينوزا وهو قام بالترتيب لكل شيء متضمنا علي عملية تهريب اللوحة |
Ele não, mas a Luz fê-lo, a Luz deu-lhe a mensagem E ele colocou-a por escrito. | Open Subtitles | ... لم يعترف ولكن النور من إعترف ومن ثم فإن النور أوحى له بالرسالة وهو قام بكتابتها |
E ele entra a correr. | Open Subtitles | وهو قام بالذهاب لإنقاذها. |
Eu lancei o seu álbum Ill Communication, qual frisbee, para o rio Hudson, E ele deu-me um soco na pila. | Open Subtitles | فوق البهو الكبير وأنا لكمته في منطقته الحساسة قمت بالقاء أسطوانته "ill communication" في نهر الهدسون وهو قام بضربي في منطقتي الحساسة |
E ele... ele matou-a. | Open Subtitles | وهو... قام بقتلها ... |