E ela faz parte desta alcateia quer gostes disso ou não. | Open Subtitles | وهي جزء من هذا القطيع، سواء رضيتِ بهذا أو لم ترضي. |
É um jantar para a equipa E ela faz parte da equipa. | Open Subtitles | هذا عشاء للفريق, وهي جزء من الفريق |
É isso que me irrita, o sistema. E ela faz parte disso. | Open Subtitles | ذلك ما يغضبني، النظام وهي جزء منه |
A cóclea — uma parte do ouvido interno que processa o som — é feita de células vivas. | TED | فقوقعتك وهي جزء من أذنك الداخليّة يعالج الأصوات مكوّنة من خلايا حيّة. |
Isto é quão perto a vossa experiência mental e a atividade dos neurónios na retina, que é uma parte do cérebro localizada no globo ocular, ou, para esse efeito, uma camada do córtex visual. | TED | لذلك هذا هو مدى قرب تجربتك العقلية ونشاط الخلايا العصبية في شبكية العين، وهي جزء من الدماغ يقع في مقلة العين، أو، في هذه الحالة، ورقة من القشرة البصرية |
Fazes parte dela E ela faz parte de ti. | Open Subtitles | أنتِ جزء منها وهي جزء منك |
Descobriram que a amígdala, uma parte do cérebro associada em parte com o medo e a ansiedade, se iluminava, quando as pessoas viam objetos angulares, mas não quando viam objetos redondos. | TED | ووجدوا أن اللوزة، وهي جزء من الدماغ يرتبط بجزء من الخوف والقلق، أضاءت عند الناس عندما نظروا إلى الأشياء الحادة، لكن ليس عندما نظروا إلى تلك المستديرة. |
Estas são as mais duradouras das perguntas, e é uma parte essencial da natureza humana querer encontrar as respostas. | Open Subtitles | هذه هي الأسئلة الأكثر ديمومة. وهي جزء أساسي من الطبيعة البشرية... وتريد العثور على الأجوبة. |
Em San Fernando temos a zona portuária que é uma parte muito bela desta paisagem, neste país. Mas está totalmente negligenciada. | TED | في (سان فرناندو) لدينا واجهة بحرية، وهي جزء جميل حقًا من المشهد في هذا البلد، ولكنها مهملة تمامًا. |