A segurança encontrou projectos confidenciais e documentos no teu computador. | Open Subtitles | عثر الفريق الأمني على تصاميم سرّيّة ووثائق على حاسوبكِ. |
Bem, tudo aquilo de que preciso está aqui, os meus documentos para a viagem estão na bancada, organizados segundo a ordem pela qual vou precisar deles. | Open Subtitles | كل شيء أحتاجه موجود هنا ووثائق سفري على الطاولة وهي مرتبة بحسب ترتيب استخدامي لها |
E segundo os registos da seguradora, aqui era onde ficavam os registos de impostos, - documentos corporativos. | Open Subtitles | ووفقا لسجلات شركة التأمين، كانوا يستخدمونه لتخزين سجلات الضرائب ، ووثائق الشركة. |
- Ele tem recebido dinheiro e novos documentos de viagem, a cada duas semanas. | Open Subtitles | يتم إمداده بالنقود ووثائق السفر كل أسبوعين |
Carta de condução e livrete. | Open Subtitles | الرخصة ووثائق التسجيل |
Algo sobre práticas ilegais e documentos falsificados. | Open Subtitles | شيء عن مُمارسات غير قانونيّة ووثائق مٌزوّرة. |
documentos que põem em causa a saúde mental dos nossos clientes. | Open Subtitles | ووثائق تتسائل عن الصحة العقلية للعديد من موكلينا الكبار في السن |
Sob a secretária dele e documentos ultrassecretos escritos em alemão. | Open Subtitles | تحت مكتبه ووثائق غاية في السرية بالألمانية |
O Danny tinha medo que o levassem por causa de documentos e vistos, por isso o rapaz viveu os seus primeiros anos sempre escondido na barriga do Virginian. | Open Subtitles | دانى كان يخاف ان ياخذوه منه بسبب الاوراق ووثائق الميلاد ولهذا عاش الصبى سنوات طفولته الاولى مختبئ فى قاع الباخرة فيرجينيان |
E as fotografias e os documentos apresentados provam... que este homem não é Rajesh Rathore mas sim Veer Pratap Singh | Open Subtitles | وصور ووثائق قدّمَت مِن قِبلها تُثبتُ ان... هذا الرجلِ لَيسَ راج راثور لكن بأنّه فير برتاب سينج |
O Sam e eu guardámos lá dinheiro e documentos falsos, para o caso de precisarmos de fugir. | Open Subtitles | إلى جولدى أنا و "سام" تركنا مال ووثائق مخبئه فى حال أردنا الهروب |
Por favor, fiquem nos compartimentos e preparem os documentos de imigração para controlo de passaporte efectuado na cabine. | Open Subtitles | "يرجى البقاء في مقصوراتكم ووثائق الهجرة جاهزة، |
Em troca do disco e dos documentos das terras? | Open Subtitles | مقابل القرص الصلب ووثائق الأرض؟ |
Deve haver 200 declarações, documentos e relatórios à espera para serem lidos e accionados. | Open Subtitles | ربما يكون هناك مـا يقرب من (200) إفادة، ووثائق وتقارير الضباط، بإنتظارنـا لقراءتها، وتحديد ما يجب فعله بشأنها. |
- Quando deixaram a investigação, os advogados do Volker selaram todas as provas e documentos sobre o caso, incluindo o depoimento do Jones. | Open Subtitles | عندما أسقط تحقيق هيئة المُحلفين الكُبرى، قام مُحامو (فولكر) بختم كلّ الأدلة ووثائق المحكمة من القضيّة، بما في ذلك شهادة (جونز). |
Algum dinheiro, jóias, documentos. | Open Subtitles | .بعض النقود، ومجوهرات، ووثائق |
Segundo: faturas e documentos de transação de todas as empresas fornecedoras da Sandpiper. | Open Subtitles | ثانياً، الفواتير ووثائق الصفقات التجارية من الجميع الشركات التي تم تمويلها من قبل (ساندبيبر). |
A defesa apresentará testemunhas, cartas e documentos... de refugiados políticos e religiosos de todo o mundo... contando como Ernst Janning os salvou da execução. | Open Subtitles | سيقدم الدفاع شهودًا ورسائل ووثائق... من اللاجئين الدينيين والسياسيين حول أرجاء العالم... تبرهن كيف أن (إيرنست يانينج) أنقذهم من الإعدام |
Carta de condução e registo, por favor. | Open Subtitles | الرخصة ووثائق التسجيل من فضلك |