Cidadãos de Portugal soldados E marinheiros da revolução tudo o que resta da guarnição do rei, rendeu-se ou morreu. | Open Subtitles | يا مواطني البرتغال ويا جنود وبحارة الثورة كل ما تبقى من حاشية الملك إما استسلم أو قُتِل |
E, querido... vamos jantar no nosso restaurante preferido, está bem? | Open Subtitles | ويا حبيبي سوف نتناول العشاء في مطعمنا الفرنسي المفضل |
O Sr Williams é acusado de um crime muito violento E nestas circunstâncias não posso aceitar a caução. | Open Subtitles | السيد ويليامز متهم بجريمة عنيفة ويا سيد سيلر لا يمكنني ان اضمن الكفالة تحت هذة الظروف |
Olá, meninos E menina. Então, como está a comida? | Open Subtitles | أهلاً يا فتيان ويا فتيات، كيف هو الطعام؟ |
E juntos, irmãos E irmãs, juntos, construiremos um templo radioso. | Open Subtitles | وسوية يا إخوتي ويا أخواتي، سوية، سنبني معبد مشرق. |
E é melhor acreditares quando eu digo, que quando eu era criança, eu não era muito fixe. | Open Subtitles | ويا فتى من الأفضل ان تصدقني عندما اقول عندما كنتُ طفلاً لم اكن لطيفاً جداً |
E, Deus, como já deu para notar, que não sei detectar um homem responsável, podes mostrar-me a pessoa com que queres que eu fique? | Open Subtitles | ويا ألهي، لأنه من الواضح بأني لا استطيع العثور على الشخص المناسب هل يمكنك أن تجعل من تريدني أن أكون معه واضحاً؟ |
E rapazes... tentem mostrar-me que sabem viver com alguma independência. | Open Subtitles | ويا شباب حاولوا أن تظهروا لي أنكم تستحقون الاستقلالية |
Quem me dera ter feito mais do que servir bebidas E não ter falhado enquanto tua terapeuta. | Open Subtitles | ويا ليتني أنجزت ما يزيد عن تقديم بضع مشاريب وفشلي الذريع في كوني معالجتك النفسية. |
E meu Deus, protege o nosso comandante supremo de campo E o nosso comandante-chefe em Washington DC. | Open Subtitles | ويا الهي، احم قائدنا في المعركة وقائدنا الاعلى في العاصمة واشنطن |
Vou entregar o meu cavalo E lavar o meu corpo. | Open Subtitles | ويا آنستي ، الشيء الوحيد الذي لا أتناوله |
E, tendo deixado a testemunha usar a cópia, solicitamos que decida agora esta questão. | Open Subtitles | ويا سيادة القاضى، بما أنك سمحت للمدعى بعرض مناورته فنود أن نسمع حكمك فى هذه النقطة الآن |
E pus-me a pensar se o meu avô que já morreu me estaria a ver. | Open Subtitles | ويا إلهي، ثم بدأت بالتخيل أن جدي الميت كان يراقبني |
Ok, meninas E meninos. Para fora. É hora do espectáculo de magia. | Open Subtitles | حَسَناً ، يا أولاد ويا بنات ، تعالوا للخارج ، وقت العرضِ السحريِ |
Agora, meninos E meninas, como crêem que se sentiu? | Open Subtitles | الآن، يا أولاد ويا بنات هل تتخيلون ذلك الشعور؟ |
Meninos E meninas, este cacto não dá flor há 200 anos. | Open Subtitles | يا فتية ويا فتيات، هذا الصبّار لم يزهر منذ 200 عام |
E, Senhor, por perigosas que sejam as nossas acções peço-Te que nos guies E nos protejas. | Open Subtitles | ويا رب، مهما كانت أخطاؤنا خطيرة، كن لنا دائماُ ملاذاً وعوناً. |
E garotos, no futuro, se acharem um cão perdido, reportem. | Open Subtitles | ويا أولاد، إن عثرتم على كلب في المستقبل فأبلغوا عنه |
Ainda não fiz as malas E enjoo a navegar | Open Subtitles | لم اجمع اغراضي ولم اغسل شعري ويا ابي اشعر بدوار البحر |
Muito bem, meninos E meninas, vamos lá. Isto não é um lanche. | Open Subtitles | حسنا يا أولاد ويا بنات، دعنا نبدأ هذه لَيستْ نزهة |