ويكيبيديا

    "ويبدو أنها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • parece que
        
    • Parecem
        
    • Ela parece ser
        
    • Parecia
        
    • e parece
        
    • parece estar
        
    • e parece-me que
        
    Ela menciona efeitos secundários incluindo perda de memória e parece que ela estava a desenvolver fórmulas para neutralizá-los. Open Subtitles ذكرت آثار جانبية بما في ذلك فقدان الذاكرة ويبدو أنها كانت تعمل على صيغة لمواجهة هذا
    parece que ela se dava muito bem com o Del, se é que me entendes. Open Subtitles ويبدو أنها كانت على علاقة وطيدة ومنتظمه مع ديل ، إن فهمت قصدي
    Parecem vocalizações de babuíno, nas fitas. Open Subtitles ويبدو أنها متل أصوات قرود البابون المسجلة على الأشرطة الخاصة بك.
    Ela parece ser uma mãe muito fixe. Open Subtitles ويبدو أنها مثل أمي رائع حقا.
    Também Parecia ler os nossos pensamentos e mimá-los. Open Subtitles ويبدو أنها تقرأ أفكارنا وصوتنا وتقلده أيضا
    Ela também parece estar a continuar com o tema roxo que ela escolheu esta semana. Open Subtitles ويبدو أنها مستمر بولعها هذا الأسبوع للون الأرجواني
    Só há uma coisa que me poderia prender aqui e parece-me que está bem encaminhada. Open Subtitles -لا تفكري بضبط توقيت ساعة العمل من اجلي هناك أمر واحد يمكن أن يبقيني هنا ويبدو أنها تتدبر امرها جيداً
    E... parece que ela também, mano. Open Subtitles ولكننيأعرفالمغازلةعندماأراها.. ويبدو أنها تعرف ذلك أيضاً، يا أخي
    Tenho uma pedra no rim. parece que não quer passar. Open Subtitles لدي حصى في الكلية ويبدو أنها تتحرك قليلاً
    Disse-lhe que não podia levar o avião da empresa para o Belize e parece que ela não aceitou tão bem como eu pensava. Open Subtitles لقضاء عطلة رأس السنة ويبدو أنها استصعبت الأمر بأكثر مما تصورتُ
    Deu uma coisa má à minha avó e parece que está morta, por isso, vou ao funeral. Open Subtitles جدتي حالتها ساءت ويبدو أنها ميتة, لذا سأذهب للجنازة. تمنى لي الحظ.
    Mas há 10 estirpes de doença em falta e parece que ela usou nove delas. Open Subtitles لكن هُناك عشرة سلالات من الأمراض المُعدية مفقودة ويبدو أنها قد إستخدمت تسعة منهم
    Mas o trabalho que tenho tido por aqui recentemente é um tipo de trabalho diferente, e parece que não sirvo para mais nada do que fazer-lhe companhia. Open Subtitles لكن الوظيفة التي حصلت عليها مؤخرًا هي نوع مختلف من جميع الوظائف ويبدو أنها وصلت إلى ما لا يزيد عن مرافقتك
    Parecem formar uma enorme escultura estelar. Open Subtitles ويبدو أنها تتخذ أشكال كمنحوتات كونية ضخمه ورائعه
    Peço desculpa, sou muito picuinhas com os livros, mas as pessoas Parecem gostar e parece ter-lhe corrido muito bem, Open Subtitles أرجوك تفهّم أنني دقيق بخصوص مكتبتي ويبدو أنها راقت للناس ويبدو أنك أفادتك كثيراً
    As culturas, as burocracias, as instituições — são globais, e Parecem ter-se tornado dados adquiridos. TED الثقافات والبيروقراطية والمؤسسات -- كلها عالمية، ويبدو أنها تتشارك نفس الحسّ.
    Ela parece ser simpática. Open Subtitles ويبدو أنها لطيفة.
    - Ela parece ser bastante experiente. Open Subtitles ويبدو أنها مطلعة تماما. نعم.
    Parecia que ia continuar bonita quando envelhecesse. Open Subtitles وتلك الابتسامة الساحرة ويبدو أنها ستزداد جمالا مع تقدم العمر
    Ela frequentava, regularmente, o Salão da Condessa, e parece fascinada por ela. Open Subtitles كانت تحضر بانتظام الى صالون الكونتيسة, ويبدو أنها كانت مأخوذة بها
    Eu confirmei a conta e parece estar correta, por isso... Open Subtitles لقد تأكدت من الفاتورة مرتين ويبدو أنها صحيحة،لذا..
    -...e parece-me que ela pode... Open Subtitles .... ويبدو أنها قد أخذته - خارج النافذة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد