Bem, ele usa fato e vai aos tribunais e fala com o juiz. | Open Subtitles | حسناً أنه يرتدى بذلة ويذهب للمحكمة . ويتكلم مع القاضى |
Quem é que anda na montanha russa e fala de velocidade parabólica? | Open Subtitles | من الذى يركب القطار السريع ويتكلم عن السرعة القطعية المفاجئة |
O Dr. Hunt é sonâmbulo, e fala a dormir. | Open Subtitles | الطبيب هنت يسير أثناء نومه ويتكلم أثناء نومه ، في الواقع |
A sua esposa faleceu há oito anos. Ele fala com ela. | Open Subtitles | زوجته ماتت قبل ثمانية سنوات ويتكلم معها |
Ele fala a sua linguagem na perfeição. | Open Subtitles | ويتكلم لغته بطلاقة |
O meu pai adorava as pessoas, por isso entretinha-as e falava com elas, dizendo coisas como "vou acabar com ele na quinta ronda". | Open Subtitles | وأحب أبي الناس لذا هو يسليهم وبقي بالخارج هناك ويتكلم معهم و كان سيموت في خمسة محاولات لقتله |
Olha, não sei como ainda está vivo, a mover-se e a falar. | Open Subtitles | لا أعرف لمَ هذا الرجل ما زال حياً ناهيك عن كونه يتحرّك ويتكلم |
Entra no pátio e fala com o porteiro que lhe diz que houve uma catástrofe no "palazzo": nenhuma TV está a funcionar. Vai começar um importante jogo de futebol e a multidão está a ficar inquieta e um pouco nervosa. | TED | يدخل الى الساحه ويتكلم مع حرس البنايه الذي يعلمه ان هنالك مصيبة قد حدثت بالساحه فاجهزة التلفاز كلها لاتعمل وهنالك مبارة كبرى لكرة القدم بعد قليل وبدأت الحشود تصبح قلقه وعصبيه |
Por favor acalmem-se. Ele é criança e fala no espírito da sua juventude. | Open Subtitles | أهدأوا أنه صغير ويتكلم بروح الشباب |
Ele desloca-se e fala sem pilhas! | Open Subtitles | إنه يتحرك ويتكلم لأيام بدون أي بطاريات |
Ele e eu temos uma piada que diz que quando ela adormece, o estômago dela fica acordado a noite inteira e fala comigo. | Open Subtitles | يظل بطنها مستيقظاً في الليل ويتكلم معي. |
Fala e fala. Pelo menos, sabe construir frases. | Open Subtitles | يتكلم, ويتكلم يعلم كيف يركّب جملاً |
Só come e fala! | Open Subtitles | فقط يأكل ويتكلم! |
Ele fala de tudo. | Open Subtitles | ويتكلم دائما |
Ele é parecido contigo e falava como tu. | Open Subtitles | كيف يعقل أنكم لم تلاحظوا أنه حلّ محلي، "فوزي"؟ يشبهك ويتكلم مثلك |
Temos um Encarregado a abusar de uma Activo, um agente federal a interromper um compromisso, e a falar do assunto a uma civil. | Open Subtitles | لدينا راعى إغتصب ناشطة وعميل فيدرالى يخرب عملية ويتكلم عما بداخلة لشخص مدنى |
Ensino o Brett Chase a andar e a falar como um polícia. | Open Subtitles | أعلّم بريت تشايز كيف يمشي ويتكلم كشرطي. |