Mas o Cena consegue livrar-se, lança o Big Show ao ar e... | Open Subtitles | ولكن بطريقه ما جون سينا يرفع بيج شو ويتلقى ضربه قويه. |
Como quando um menino joga basebol e sofre uma pancada. | Open Subtitles | مثل عندما يلعب الطفل البيسبول ويتلقى ضربة قوية بالكرة |
e a outra metade recebia um placebo com um aspeto idêntico. | TED | ويتلقى النصف الآخر دواء وهمي يطابق الحقيقي. |
Howard tem netos agora, e tem aulas de dança semanais com a sua esposa. | TED | إن هاورد جد لحفَدةٍ صغارٍ الآن، ويتلقى دروسًا أسبوعية في قاعة رقص بصحبة زوجته. |
Vais disparar contra o candidato presidencial, directo à cabeça e o Johnny levantar-se-á elegantemente, erguendo nos seus braços o corpo do Ben Arthur e, pondo-se à frente dos microfones, começará a falar. | Open Subtitles | ستصوب نحو رأس مرشح الرئاسة .. وسيقف جونى على قدميه بلطف .. ويتلقى جسد بن أرثر على يديه .. |
Qualquer pessoa pode ficar noivo, receber as prendas e ficar com tudo. | Open Subtitles | أي أحد يمكنه أن يخطب، ويتلقى الهدايا، ويحتفظ بها |
Existe uma teoria que em alguns casos um gémeo recebe um cromossoma extra da parte do pai, e o outro recebe um cromossoma a mais da parte da mãe. | Open Subtitles | وهناك نظرية في بعض الحالات المزدوج ويتلقى إضافية بترميز صبغي الأب، والآخر يتلقى كروموسوم بالإضافة إلى من الأم. |
Um tipo abre a porta e é morto, e pensas isso de mim? | Open Subtitles | الرجل الذي يفتح الباب ويتلقى الرصاصة، وتظنين بأن هذا انا؟ |
Um tipo como tu não foi feito para andar de avental e receber ordens. | Open Subtitles | رجل مثلك لم يكن ليرتدى هذا الرداء المقزز ويتلقى الاوامر |
Quando a atenção de um soldado era desviada por outros, um buraco era cortado no arame farpado e o Khrushchev levava outra chapada. | Open Subtitles | عندما يتشتت انتباه الجندي بالاخرين يفتح ثغرة بالجدار ويتلقى خروشوف ضربة اخرى |
Ele apanha uma no peito de longe, e o atirador aproxima-se para finalizá-lo de perto. | Open Subtitles | ويتلقى واحدةً في الصدر من مسافةٍ ويأتي المطلق وينهيهِ من مداً قريب |
Nos faz rir, e leva uma bala no 3º ato. | Open Subtitles | لإثارة الضحك ويتلقى رصاصة في الفصل الثالث |
Saúda o dia com um sorriso e frustra a adversidade com simpatia. | Open Subtitles | يستقبل اليوم بإبتسامة... ويتلقى الصدمات بصدر رحب... |
Está num hospital detestável e é claro, está a sofrer muito. | Open Subtitles | ويتلقى عناية رديئة جداً وهو مريض |
O irmão mais novo meteu lá o nariz e tirou uma para o irmão mais velho. | Open Subtitles | الأخ الصغير يحشر أنفه ويتلقى لكمةنيابةعن أخيه... |
Golfe, e está medicado para calvície prematura! | Open Subtitles | ويتلقى علاجات على الصلع المبكر |
O treinador vai deixar cair uns duques, e receber a correspondências, no mesmo endereço que tu. | Open Subtitles | إذا ماذا... المدرب سيصبح شيطانا؟ ويتلقى رسائله في نفس عنوانك |
Ele recebeu e está a receber, o devido processo legal. | Open Subtitles | إنه تلقى, ويتلقى, أثناء محاكمتة. |
e os pais recebem 20 e-mails por dia da escola, e toda a gente clica "responder a todos" para tudo. | Open Subtitles | ويتلقى الآباء 20 رسالة في اليوم من المدرسة والكلّ يضغط "الردّ على الكلّ" عن كلّ شيء |
Agora trabalha para Wayward Pines. É um pau-mandado, a trabalhar como os outros, a acatar ordens e a receber um salário. | Open Subtitles | إنه يعمل الآن لدى "وايورد باينز" إنه ضحية كالآخرين يعمل ويتلقى الأوامر ويستلم مرتبه. |