Aqui está o seu troco, e fode-te muito obrigado. | Open Subtitles | هذا سيغيرُكَ , ويجعله يُمارسُ الجنس معك كثيراً. |
Ele entrava na mente dele, tirava-lhe o bom senso e esquecia-nos. | Open Subtitles | كان يتخلّل إلى رأسه، ويمحو رأيه السديد، ويجعله ينسى وُجودنا. |
Ela apenas revestirá vossa úlcera... e a corrupção, carcomendo-vos, vicejará invisível. | Open Subtitles | إن هذا الداء قد يخفي الجرح والألم ولكنه سيفتك بما تحت هذا الجرح ويجعله عفنــا ويبعث به الأمراض |
Protege completamente o soldado e permite que se mova como um relâmpago. | Open Subtitles | يحمي الجندي بالكامل ويجعله يتحرّك مثل البرق. |
Aqui o Jonathan é um dos nossos melhores escritores e vai cobrir a inauguração e dar-lhe um grande destaque. | Open Subtitles | نعم , جوناثان هو واحد من أفضل الكتاب وهو سيغطي الافتتاح ويجعله واسع الشهرة |
Ele sente que está a perder a mulher e isso fá-lo avançar mais. | Open Subtitles | ،يمكنه الشعور بأنّه يفقد زوجته ويجعله هذا يتصرّف بعدوانيّة |
Por sua vez, isto alimenta o ego e permite-lhe esconder o rasto. | Open Subtitles | وهذا بدوره يغذي غروره ويجعله يواصل إخفاء آثاره |
Se conseguirmos alguma prova arranjamos um juiz para assinar e torná-la admissível. | Open Subtitles | لدينا شيء ولدينا قاضِ لكي يصدّق عليه ويجعله قابل للإستخدام |
Então, escolhe um deles e fá-lo pagar. | Open Subtitles | لذا فإنّه يختار أحدهم، ويجعله يدفع الثمن. |
A única coisa que nunca poderão possuir. Barts... e a única coisa que o deixa sem poderes. | Open Subtitles | إنّه الشيئ الأوحد الذي لا يسعه إمتلاكه ويجعله خائر القوى. |
Que é rica e que o ajuda a conquistar mão da filha do sultão. | Open Subtitles | ويجعله مترف الثراء ويساعده هذا على طلب يد ابنة السلطان |
Sempre que me magoava, o meu pai beijava a ferida e fazia sentir-me melhor. | Open Subtitles | عندما أؤذي نفسي، والدي يقوم بتقبيل الجرح ويجعله أفضل. |
Também o faz perigoso e mais propenso a fazer alguma coisa imprevisível. | Open Subtitles | ويجعله خطيراً أيضاً وأن يفعل شئ غير متوقع |
Eu sei, mas o procurador pode alterar os factos e fazer com que pareça louco. | Open Subtitles | و لكنّ المدعي العام بوسعه أنْ يحرّف الحقائق ويجعله يبدو كمجنون |
Isso vai diminuir o rigor nos músculos do comodoro. e permitir-lhe a respirar novamente. | Open Subtitles | سيخفف من شدة تيبس عضلات الرئيس ويجعله يتنفس مجددا. |
e que melhor forma de te deixar a pensar que não foi ele, do que dizer que acha que foste tu? | Open Subtitles | وماهي أفضل الوسائل التي تجعلك تظنين بإنه ليس واشي ويجعله يظن بإنه أنت الواشية؟ |
Que a vossa água santa o limpe e que o tornem digno da vossa bênção. | Open Subtitles | ولتجعل مائك المقدس يُطهره ويجعله جديراً بمُباركتك |
Um homem pobre ainda pode cuidar dos seus sapatos e pô-los a brilhar. | Open Subtitles | ترى، رجل فقير يمكن لا يزال يلميع حذائه ويجعله يلمع |
É coisa de amador... mas quantas vezes o Coal sua e tenta proteger-se? | Open Subtitles | هذا عمل هواه "ولكن من النادر ان نجد شئ يخيف "كول ويجعله يبحث عن مخبا |
Marty Grimes tenta e consegue com perfeição. | Open Subtitles | يوسخ مارتي المحاولات ويجعله بشكل مثالي. |