Porque é que um dos meus homens, embarca num barco na Libéria, cruza o oceano, ajuda-me a construir este lugar, | Open Subtitles | لماذا واحد من رجالي يركب قارب من ليبيريا يعبر محيط ويساعدني ببناء المكان |
Ele traz-me flores, ajuda-me. | Open Subtitles | ويحضر لي أزهار ، ويساعدني ، وحين نذهب للتمشية |
ajuda-me a virá-lo. | Open Subtitles | ويساعدني على تحويله. |
Quem vai entrar e ajudar-me a alimentar os javalis? Eu quero! | Open Subtitles | إذا من يريد أن يدخل الحظيرة ويساعدني في إطعام الخنازير؟ |
Quem quer ver esta pilha de currículos comigo e ajudar-me a arranjar um assistente? | Open Subtitles | من يريد أنْ يقرأ كومة السير الذاتية هذه معي، ويساعدني باختيار مساعد؟ |
- Faz-me sentir bem, porque sou eu que mando. E ajuda-me a relembrar toda esta cena da infância que me aconteceu. | Open Subtitles | ويساعدني في تذكر كوارث طفولتي |
E ajuda-me a pensar, Artie. | Open Subtitles | "ويساعدني علي التركيز يا "آرتي |
Pára de fazer perguntas e ajuda-me! Puxa! | Open Subtitles | توقّف عن سؤال أسئلة ويساعدني! |
Se algumas dentadas numa cookie conseguirem... fazer-me aguentar o dia e ajudar-me a dormir... | Open Subtitles | اذا كان بعض البسكويت يصنع لي يومي ويساعدني على النوم |
Apenas convenci um velho amigo a dispensar-me alguns homens e ajudar-me a distrair outro. | Open Subtitles | اقنعت صديق قديم لاعطائي عدد قليل من الرجال ويساعدني لصرف انتباه الاخر |
"Pode vir aqui e ajudar-me". | TED | وهو يستطيع أن يأتي ويساعدني." |