Temer a coisa que vai emergir da sombra para nos atacar... e levar tudo que nós amamos. | Open Subtitles | الخوف من الشئ الذي يكمن في الظلال ويستعد للإنقضاض علينا ويسلب منا كل شئ نحبه |
A IA vai chegar e eliminar os trabalhos de rotina e, em breve, estaremos gratos. | TED | إن الذكاء الاصطناعي سيأتي ويسلب الوظائف الروتينية وفي الوقت المناسب، سنكون شاكرين. |
My sneaks passado no futuro e rouba-lo fora toda a esperança | Open Subtitles | يتسلل ماضي إلى المستقبل ويسلب منه كل الامل |
Senão, podia aparecer qualquer um, forjava a assinatura de alguém e ficava-lhe com tudo. | Open Subtitles | هذا هو السبب الوحيد لوجود كاتب العدل وهو أن أشهد توقيع العقود وإلا سيأتي أحد من الشارع ويزور توقيع أحد ويسلب كل أملاكه |
Talvez ele seja um ladrão, que segue os ricos desde o Banco e rouba-os. | Open Subtitles | يتبع الناس الاغنياء من البنك الدولي، ويسلب منهم |
Eu criei o meu filho para odiar, matar e roubar as almas dos humanos, como um bom menino. | Open Subtitles | ربيت أبني ليكره ويقتل ويسلب أرواح البشر مثل فتى جيد |
Depois de uma das práticas, enquanto os novatos estão no chuveiro, a equipa do colégio chega e levam-lhe as toalhas e a roupa, por isso quando eles saem, tu sabes... | Open Subtitles | بعد أحد التدريبات بينما يكون المستجدون في الإستحمام يأتي فريق ويسلب مناشفهم وثيابهم |
Algumas horas depois, uns punks cercaram-me e roubaram-me a carteira. | Open Subtitles | بعد ساعات متخلف يتجول ويسلب محفظتي |
O JT vai hackear a Graydal, vai recuperar as gravações do Braxton e retirar-lhe a sua vantagem. | Open Subtitles | ستعمل شركة الاتصالات الأردنية في الإختراق في Graydal، انه سوف يحصل الأشرطة براكستون ل ويسلب أي النفوذ لديه. |
Os teus filhos a sua castidade vão macular e lavar das mãos o sangue de Bassiano. | Open Subtitles | ويسلب إبناك عفتها، ويغسلا بدماء (باسيانوس) أيديهما |
Luz, que dás e tiras a vida, cuida desta bebé, a Lucy Field, esta alma inocente. | Open Subtitles | ايها النور، الذى يوهب ويسلب الحياة (قم برعاية تلك الفتاة، (لوسي فيلد تلك الروح البريئة |