Vão arranjar emprego nas indústrias têxteis que tirarão as pessoas da pobreza rural e as colocarão no rumo da industrialização e da abundância. | TED | سوف يحصلون على وظائف القماش فذلك سوف يأخذهم من براثن الفقر ويضعهم على طريق الثروة والصناعة |
Mal recebamos o sinal, entramos em acção e prendemo-los. | Open Subtitles | عندما نكتسب سلجنال، نحن سنتحرّك في ويضعهم رهن الاعتقال. |
Ele arranja fotos de adolescentes e põe-las na internet! | Open Subtitles | يحصل على صور مراهقات ويضعهم على الأنترنت |
Mal chegam à orla da exposição o jardineiro repara, pega nelas e volta a pô-las no lugar. | Open Subtitles | على الأشن، وعلى حافة المعرض يلاحظهم الطائر ويجمعهم ويضعهم موضعهم مجدداً، |
e colocava-as em posição fúnebre, com as mãos entrelaçadas na frente. | Open Subtitles | ويضعهم في وضعيّة الجنازة مع شبك الأيدي أمامهم |
Tem andado a destruir documentos... A rasgá-los e a pô-los num contentor. | Open Subtitles | لقد كان يدمر الوثائق ويمزقهم ويضعهم في أكياس معدة للحرق |
Sou eu que lambo o creme das bolachas, todas as manhãs, e as volto a colocar no pacote. | Open Subtitles | - وأنا واحد ممن يلعق الجليد قبالة البوب الفطائر كل صباح ويضعهم مرة أخرى في المربع. |
Ouvi dizer que o Mordomo decidiu libertar os prisioneiros, e fazer deles criados. | Open Subtitles | سمعتُ أن الحاجب يريد أن يحرر السجناء، ويضعهم للإستعباد. |
Ele tinha um sonho magnífico, de vender mais carros quantos puder, e empilhá-los todos até poder subir neles até à lua. | Open Subtitles | وكان لديه هذا الحلم الرهيب، أن يبيع أكثر عدد سيارات باستطاعته ويضعهم واحدة فوق الأخرى حتـّى يصلوا لارتفاع عالي ليستطيع السير إلى القمر |
e ponha eles na da estátua Encabece pelo telhado. (Coreano) | Open Subtitles | ويضعهم في رأس التمثال خلال السقف |
Talvez o Nick andasse a ver as coisas dessa caçadora de bruxas e tenha sido descoberto. | Open Subtitles | ربما كانَ "نيك" يبحث عن الأشياء المتعلقة بالسحرة الصيادين ويضعهم في رادارهم |
Só preciso de um mergulhador para descer, apanhar as drogas, trazê-las e entregá-las ao Bello. | Open Subtitles | كل ما أحتاجه هو غواص ينزل تحت الماء ويُحضر المخدرات ويضعهم بين يدى "بيلو" |
É o que estraga as raparigas, porque todas ficamos obcecadas por sapatos e depois pensamos que um tipo os vai pôr nos nossos pés. | Open Subtitles | هذا هو عبث الفتيات الصغيره, لأننا جميعاً يكون لدينا هاجس الحصول على الأحذيه... ...ثم نعتقد أنه سيأتى شاب ويضعهم فى أقدامنا. |
Como assim? O Lorde Borg trará as suas relações, a sua família, o seu povo de Gotelândia e vai colocá-los à tua porta! | Open Subtitles | القائد (بورج) سيأتي بأقربائه وعائلته وشعبه مِن (جوتلاند) ويضعهم على عتبة بابكَ. |
e colocar dentro de mim... Da maneira que fui feita. | Open Subtitles | ويضعهم داخلي كما صُنِعت انا. |