O Nicolet e o Dargus vão marcar as tuas notas no aeroporto. | Open Subtitles | نيكوات و دراجاز سوف يوقفوني في المطار ويضعوا علامة على المال |
Tem medo de aranhas e aflige-a que lhe entrem no ouvido e lhe desovem na cabeça enquanto dorme. | Open Subtitles | لا، إنها مرتعبة من العناكب، وتخشى أن يزحفوا إلى أذنها ويضعوا بيضهم بداخل رأسها وهي نائمة |
alguns publicam a fórmula de cálculo e outros publicam os níveis salariais, incluindo toda a gente nesse nível. | TED | وينشرُ البعض معادلة حساب الأجور، وينشرُ غيرهم مستويات الأجور ويضعوا الجميع إلى ذلك المستوى. |
Os funcionários do banco vão reunir o dinheiro exigido e mete-lo em cada saco nos próximos 5 minutos ou todas as pessoas presentes no banco serão mortas. | Open Subtitles | ضباط أمن البنك سيجتمعون ويضعوا تلك الكمية من النقود في الحقائب خلال 5 ثواني وإلا ستقتل الكلاب كل من في البنك |
"Os funcionários do banco têm de reunir o dinheiro exigido em notas novas e mete-lo em cada saco". | Open Subtitles | ضباط أمن البنك سيجمعوا ويضعوا تلك الكمية من النقود |
Mas depois de lhe tirarem as entranhas e de o empalharem suponho que perde algo. | Open Subtitles | أعتقد أنهم بعد أن يخرجوا المصارين ويضعوا الحشوة، فهي تفقد شيئاً في هذا التحوّل |
..espetado um prego nas vossas cabeças.. ..e vendido o teu carro no Paquistão. | Open Subtitles | ويضعوا المسامير في رؤوسكم ويبيعوا السيارة في الباكستان |
Os professores decidiram que ela é má miúda. Está marcada e lixada. | Open Subtitles | المدرسون قالوا أنها طفلة سيئة ويضعوا ورقة بذلك وتطرد |
Raios, para que possam exibir o seu troféu e fazer exigências. | Open Subtitles | اللعنة على ذلك، لذا يكون بوسعهم أن يتفاخروا بجائزتهم ويضعوا المطالب. |
Digo uma mentirinha inocente e espetam com a minha foto no jornal! | Open Subtitles | أختلق كذبة صغيرة، ويضعوا صورتي في الجريدة! |
Primeiramente, a Segurança Nacional precisa levantar o rabo e fazer uma lista de infectados. | Open Subtitles | حسناً، في بادئ الأمر.. الأمن المحلي يجب أن يحركوا من أنفسهم قليلاً ويضعوا قائمة دولية بعنوان "محظورين من السفر" |
São livres o suficiente para homens brancos e gordos aparecerem aqui, nos amarrarem e nos arrastarem de volta para o Sul. | Open Subtitles | إنهم احراراً كفاية من اجل بعض الدهن وزراعة الأرز والرجل الابيض يستولي عليهم هنا ويضعوا الاطواق على رقابنا وسيجروننا إلى الجنوب |
Parece que temos uma hora antes de trocarem a Sarah pelo dinheiro e atirar nos dois. | Open Subtitles | ويبدو أنه لدينا ساعة فقط (قبل ان يعلقوا (سارة من اجل المال ويضعوا رصاصة في كلتيهما |
Sabem, tenho muitos inimigos que adorariam entrar nesta sala e dar um tiro no velho Cheddar. | Open Subtitles | أتعرفوا ؟ لدي الكثير من الأعداء الذين قد يرغبوا في الدخول الى هذه الغرفة ويضعوا رصاصة في (تشيتر) القديم |
Se os chinas quiserem destruir Taiwan ainda neste século... é melhor comportarem-se e darem-me um milhão de dólares. | Open Subtitles | إن كان ينوي هؤلاء الصينيون الحثالة قصف (تايوان) بالأسلحة النووية في يوم من الأيام... فالأفضل لهم أن يحسنوا التعامل ويضعوا في يدي مليون دولار |