ويكيبيديا

    "ويظهر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e aparece
        
    • aparecer
        
    • e mostra
        
    • mostrar
        
    Ele assume que vou levantar a minha encomenda e aparece para me apanhar. Open Subtitles يفترض أن أستقبل طلبي ويظهر لكي يقضي عليّ
    O tipo morre e aparece outro no lugar dele? Open Subtitles ذلك الرجل مات ويظهر شخـص آخر في مكانـه
    Pode ler e controlar a mente, e aparecer em sonhos. Open Subtitles يستطيع أن يقرأ ويتحكم في العقول ويظهر في الأحلام
    Para o observador exterior, desaparecera num lado e voltara a aparecer no outro. Open Subtitles بالنسبة للمراقب أنه يختفي من جهة ويظهر من الأخرى
    O destino de Ophelia exemplifica a tragédia que podia evitar-se facilmente e mostra o efeito de cascata das manipulações tóxicas de Hamlet. TED يمثل قدرها مثالاً عن كم كان من اليسير تجنب المأساة ويظهر الأثر المضاعف لألاعيب العقل العابثة التي يقوم بها هاملت
    Ao comunicar-se, escolhe os métodos mais eficientes e mostra habilidades efectivas de comunicacão verbal ao tratar com clientes e colegas. Open Subtitles عندما يتعامل، يختار الطرق الأكثر كفاءة ويظهر مهارات إتصال شفوية فعاله في التعامل مع كلا من الزبائن والزملاء.
    Porque ele voltaria para se mostrar um mortal como todos? Open Subtitles لماذا يجب أن يعود ويظهر نفسه كبشرى مثل الباقى؟
    Um dedo cortado, que se crê pertencer à Princesa Susannah, foi entregue à UKN, assim como um vídeo aparentemente a mostrar o raptor a tirar o dedo da princesa. Open Subtitles أصبع يعتقد انه يعود للاميره سوزانا أرسلت للقناه مع هذا الفيديو ويظهر فيه المختطف يقطع اصبع الاميره
    Não quando o seu amigo tem um cadastro e aparece no seu emprego. Open Subtitles ليس إن كان لدى صديقك سجل إجرام ويظهر في مكان عملك
    Vénus circula a terra e aparece em formas crescentes, como a lua. Open Subtitles كوكب الزهرة يدور حول الأرض ويظهر في شكل الهلال كالقمر
    Ele contou-te que tinha acabado de ganhar 28 mil dólares, e desaparece e aparece morto, sem um tostão. Open Subtitles فيقول لك انه فاز لتوه 28 الكبرى، ثم يختفي فجأة ويظهر القتلى دون فلسا واحدا.
    e aparece o local, a data e a hora da reunião do vosso bairro. TED ويظهر موقع وتاريخ ووقت اجتماع حيّكم.
    E ele escolheu aparecer logo hoje? Não estou gostando disso, Eddie. Open Subtitles ويظهر اليوم دون كل الايام انا لست غبيا يايدي
    Devia pôr uma cassete de inglês, para que nasça a falar, depois podia aparecer em anúncios e fazia uma fortuna. Open Subtitles تعرفين .. ينبغي ان تشغلي شريط لغة انجليزية لكي يولد وهو يتكلم ويظهر في الاعلانات التجارية وتحصلين على مال كثير من ذلك
    E tudo o que ele tem a fazer é aparecer, dizer a todos o que aconteceu e resolveremos isto. Open Subtitles وان يفعل شئ ما ويظهر ويقول للجميع ماذا حدث بالفعل وننتهي من كل ذلك
    Espreita de um lado e de outro e mostra uma viva ansiedade quando os cavalos abrandam o passo antes de parar. Open Subtitles إنه يميل من جانب إلى آخر ويظهر قلقا عاليا عندما تبطئ الإحصنة خطاها للوقوف
    A composição esta limpa e mostra mesmo sinais da técnica real. Open Subtitles الإنـشاء خالٍ من الأخـطاء ويظهر حـتى التقنية الفعلية
    e mostra o Zach a chegar a casa às 22h30. Open Subtitles ويظهر زاك عائدا للمنزل الساعة العاشرة والنصف
    Cada tiro é calculado para mostrar ao mundo como ele é lixado. Open Subtitles بكل طلقه اطلقها ويظهر للعالم ماذا هو بفاعل
    Está a tentar desconcentrar-me, mostrar que não tenho poder para dizer 'não' Open Subtitles "يحاول زعزعة توازني، ويظهر بأنّي لا أملك أيّ قدرة لأقول "لا" له"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد