Diz-se que a partilha aumenta o amor entre os apaixonados. | Open Subtitles | ويقال أيضاً ان الذين يتقاسمون الاشياء تزداد المحبة بينهم |
Diz-se que Laennec estava a caminhar pelas ruas de Paris e viu duas crianças a brincar com um pau. | TED | ويقال بأن لينيك كان يتمشى في شوارع باريس ورأى طفلين يلعبان بعصا |
Diz-se que os utilizadores do Facebook não são clientes, são o produto. | TED | ويقال أحيانا عن الفيسبوك بأن المستخدمين ليسوا زبائنًا، لكنهم المنتج. |
Dizem que para as abelhas, a flor é a fonte da vida, e que, para as flores, as abelhas são as mensageiras do amor. | TED | ويقال أن لزهرة النحل هو ينبوع الحياة ، والزهور والنحل رسل المحبة. |
Dizem que o Califa e Khairuzan foram assassinados pelo Harun, que por sua vez foi morto quando fugia. | Open Subtitles | ويقال أن هارون قتل الخليفة وخيرزانه وأنه أيضا قد ذبح أثناء هروبه |
Diz-se que as impressões dão sorte aos pescadores. | TED | ويقال عن المطبوعات أنها تجلب الحظ الجيد للصيادين. |
Diz-se muitas vezes, em Silicon Valley, que ninguém nos leva a sério se não tivermos duas "start-ups" falidas. | TED | ويقال كثيرا في وادي السيليكون، أن لا أحد يأخذك على محمل الجد إلا بعد فشل شركتين ناشئتين من صنعك. |
Diz-se ser a invenção mais bem sucedida de sempre, de uma palavra, por um indivíduo conhecido. | TED | ويقال أنه أنجح اختراع علي الإطلاق لكلمة بواسطة شخص معروف. |
E Diz-se que tem magia que oculta os seus movimentos e disfarça a sua aparência. | Open Subtitles | ويقال أن سحره لتغطية تحركاته وإخفاء ظهوره |
Diz-se que os outros deuses queriam apenas destruir Akrisia e o seu exército mas Zeus amava demasiado o Homem. | Open Subtitles | ويقال أنها الآلهة الأخرى التي أرادت ببساطة تخريب أكريسوس وجيشه ولكن زيوس أحب الرجل حبا جما |
Diz-se que existiu um retrato de Hooke pendurado nestas paredes. | Open Subtitles | ويقال أنه كانت هنالك صورة لهوك معلقة على هذه الجدران |
Diz-se que uma pessoa, em média, desculpa-se 12 vezes ao dia. | Open Subtitles | ويقال إن الشخص العادي يعتذر 12 مرات في اليوم |
É servido por demónios semi-humanos e Diz-se que vive na Casa das Criaturas da Noite. | Open Subtitles | تتم خدمته من قبل أشباه البشر ويقال أنه يقطن ببيت المخلوقات الليلية |
Diz-se que esse manuscrito é da autoria do próprio Deus. | Open Subtitles | ويقال إن هذهِ المخطوطة هي المصرح به من قبل الله نفسه. |
Diz-se que é acionista da Indico. | Open Subtitles | ويقال أن كنت مساهما في لندكو. كلام فارغ. |
Dizem que o Acampamento Lago Verde reabrirá em breve para raparigas. | Open Subtitles | ويقال أن المخيم سيتم إفتتاحه قريباً كمخيم للبنات |
Dizem que antes de morrer ele caiu num transe profundo em sua jornada deste mundo para o Nirvana | Open Subtitles | ويقال أن قبل وفاته استغرق في غيبوبة طويلة في طريقه إلى النيرفانا |
E Dizem que ser um homem procurado é uma coisa má. | Open Subtitles | ويقال أن كون المرء مطلوباً للعدالة أمر سيىء |
"Dizem que Sophie Layton tinha 50 milhões de dólares... dinheiro transferido para o marido ao fim de três anos, David Layton." | Open Subtitles | ويقال صوفي لايتون أن تبلغ قيمتها 50 مليون $ يتم تحويل الأموال إلى زوجها من ثلاث سنوات، ديفيد لايتون. |
Dizem até que podem ter casado ilegalmente. Agora, sei que está a brincar. | Open Subtitles | ويقال انهم يعيشون في زواج غير شرعي الان اعرف انك تمزح |
Dizem que curaste doentes, através de... | Open Subtitles | ويقال هو أنت شفى المرضى كما لو البوليميرنية |