estão a injectar um vírus na dextrose e a contaminar tudo. | Open Subtitles | انهم يقومون بحقن الفيروس في الدكستروز ويقومون بتلويث الصفقة كلها |
estão a fazer coisas que aqueles que as fazem, nos seus países, receberam formação muito diferente e estão equipados de forma muito diferente. | TED | ويقومون بأشياء يكون الذين يقومون بها في بلدانهم قد تدربوا عليها بشكل مختلف تماما وعتادهم ايضا مختلف |
Então é aqui que entram os peritos e eles fazem atribuições anatómicas básicas. | TED | وهنا يأتي دور الخبراء ويقومون بعمل تعيين مناطق تشريحية بسيطة. |
Sentas-te numa sala e eles fazem uma palestra sobre como ser Ozzie e Harriet. | Open Subtitles | تجلسين في غرفة ويقومون بتعليمكِ كيف تكونين، أوزي و هاريت |
e hoje há milhares de laboratórios que têm isso à mão e estão a fazer investigações importantes. | TED | ومع ذلك تمتلك آلاف المختبرات في حوزتها هذه التكنولوجيا اليوم، ويقومون ومن خلالها بإجراء بحوث في غاية الأهمية. |
fazem-no porque privaram o solo de todos os seus nutrientes por cultivarem a mesma cultura sem parar. | TED | ويقومون بهذا لان طريقة زراعتهم تستنزف كل مكونات التربة المفيدة بسبب زراعة نفس المحصول مرة تلو الاخرى |
Para toda a gente normal que tem de lutar, sacrificar-se e fazer compromissos para uma relação resultar, é um insulto. | Open Subtitles | الى كل الناس الطبيعيين الذين يعانون ويقومون بتضحيات ويقومون بأرتباطات ليجعلو العلاقة ناجحة ، اجل ، انها اهانة. |
Deixem ver, algo como isto, Eles estão a absorver aspetos desse movimento e a transformá-los em frase. | TED | إذا الذي يفعلونه، لنرى، شيء يشبه هذا، إذا الذي يقومون بصنعه هو التقاط جوانب من الحركات ويقومون بتحويلها إلى عبارة. |
estão a coordenar as operações no terreno. | Open Subtitles | ويقومون بتنسيق العمليات الميدانية وفلترة المعلومات |
Eles estão a lançar caças e a preparar as defesas anti aéreas, senhor. | Open Subtitles | لقد ارسلوا مقاتلات ويقومون بإعداد دفاعات جوية يا سيدى |
Há uma equipa de liderança que tem a prática de juntar todos os membros que reúnem as tendências que têm impacto dum lado, e as tendências que têm impacto num membro de outra equipa, e eles partilham-nas e tomam decisões sobre a correção da estratégia ou como prever uma nova mudança. | TED | هناك فريق قيادي الذي يقوم بعادة حيث إنهم يجمعون كل عضو ويقومون بالتصنيف، هنا الاتجاهات التي تؤثر في، وهنا الاتجاهات التي تؤثر في عضو آخر من الفريق، ثم يتقاسمون هذا، ومن ثم يتخذون القرارات، لكي يضعوا الاستراتيجية في المسار الصحيح أو أن يتوقعوا مبادرة جديدة. |
O sócio morre e eles fazem uma festa. Fixe. | Open Subtitles | مات شريكهم، ويقومون بإعداد حدث. |
Induziram-lhe o sono e estão a tratá-lo com antivirais e esteroides. | Open Subtitles | وضعوه تحت تأثير منوّم... ويقومون بمعالجته بعلاجات سيترويدية مضادة للفيروسات |
Bem, se me esquecer, é porque estou numa caixa e estão a atirar-me terra para cima. | Open Subtitles | حسنا,اذا نسيت فهذا لأننى فى صندوق ويقومون بالقاء التراب على |
Mas as pessoas fazem-no porque é barato. Todo o nosso sistema alimentar, nos últimos 30 anos, | TED | ويقومون بذلك .. لانها رخيصة وعلى هذه الشاكلة بات نظامنا الغذائي منذ 30 عام |
Nas festas do Stifler só sabem embebedar-se e fazer sexo! | Open Subtitles | لماذا ؟ كلّ ما يحدث هو جماعة من الرفاق سيصبحوا سكاري ويقومون به |