ويكيبيديا

    "وينقذ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e salvar
        
    • e salva
        
    • e salve
        
    • e salvou
        
    • salvar a
        
    • e salvar-se
        
    Conseguirá escapar da armadilha de Unalaq, e salvar a bela Ginger? Open Subtitles هل يمكنه الهرب من فخ أونولاك وينقذ الجميلة جينجر ؟
    Então, em vez de ser médico e salvar vidas, quer inventar histórias. Open Subtitles فلذا بدلا من أن يصبح طبيبا وينقذ الأرواح، يريد أن يعمل القصص
    Vai encurtar a guerra em cinco anos e salvar milhões de vidas. Open Subtitles هو سيختصر الحرب مدة 5 سنوات وينقذ ملايين الأرواح
    A verdade é, que 10 vezes em cada 10, a vitória é da ciência, e salva o dia. TED الحقيقة أنه في 10 مرات من أصل 10 يفوز العلم وينقذ اليوم.
    A não ser que alguém apareça com um novo autor e salve o dia. Open Subtitles ما لم يظهر شخص ما مع كاتب جديد وينقذ اليوم
    Tal como o Devilicus criou o Anjo Guerreiro e salvou o mundo. Open Subtitles (تماماً مثلما جعل (ديفيليكاس واريور أينجل) يقف على قدميه وينقذ العالم)
    Ele vai desistir e salvar-se. Open Subtitles سوف يخرج وينقذ نفسه.. كنت اعلم ذلك.كان علي الذهاب
    Mas nem todos podem apanhar um bisturi e salvar uma vida. Open Subtitles لكن ليس بمقدور أي شخص أن يلتقط مبضع وينقذ حياة الآخرين
    Ele está a trabalhar numa coisa que vai revolucionar a tecnologia e salvar a empresa. Open Subtitles اتّضح أنّه يعمل على شيء سيحدث ثورة تقنيّة وينقذ الشركة.
    Ele vai zarpar até aqui e salvar o dia a qualquer minuto. Open Subtitles لربما سيُسرع لهنا وينقذ الموقف بأيّة لحظة.
    Este Mestre Construtor irá opor-se Ao Kragle e salvar o reino Open Subtitles هذا المعماري البارع سوف يحبط ،سلاح "الكراغل" وينقذ العالم
    Este Mestre Construtor irá opor-se Ao Kragle e salvar o reino Open Subtitles هذا المُشيّد البارع سوف يحبط ،سلاح "الكراغل" وينقذ العالم
    Um dia destes, o Marshall demite-se e vai trabalhar para a NRDC e salvar o mundo, certo, querido? Open Subtitles عن قريب سيستقيل (مارشل) من وظيفته ويتقدم للعمل في (إن آر دي سي) وينقذ العالم ، صح حبيبي؟
    O que ele sabe pode derrubar o Fisk e salvar pessoas como tu de serem magoadas. Open Subtitles ما يدريه من أمور بإمكانه أن يطيح بـ(فيسك) وينقذ مزيداً من الناس كأمثالك بأن يتعرضوا للأذى
    e salvar a heroína. Open Subtitles وينقذ "البطلة"
    Destrói o mal e salva o bem. Open Subtitles إنه يحطم الشيء السيء وينقذ الجيّد.
    Mas o Windjammer desarma-o e salva o dia. Open Subtitles لكنّ "ويندجامر" يجرّده من سلاحه وينقذ الناس.
    E espero que o Bart passe na prova e salve a escola. Open Subtitles وأنا اتمنى أن ينجح (بارت) باختباره وينقذ المدرسة
    Mas foi o semideus Perseu, meu filho, que derrotou o Kraken e salvou a humanidade. Open Subtitles "عندئذٍ جاء ولدي (بيرسيوس) نصف الإله ليدحر (الكراكن) وينقذ البشريّة"
    Como é que um nabo como tu vai chegar a Carson City para salvar a Princesa? Open Subtitles كيف مبتدىء مثلك يستطيع أن يذهب الى مدينة كارسون وينقذ الأميرة؟
    Mas nem isso foi suficiente, para o impedir de tentar matar a própria filha e salvar-se. Open Subtitles ولكن حتى هذا لم يكن كافيا له لمحاولة... ان ان يقتل ابنته وينقذ نفسه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد