Ele ficou para lá com aspecto magoado com a tinta e as cadeiras. | Open Subtitles | انه فقط وَقفَ ينظر لى مع الطلاءِ والكراسي |
A casa ficou vazia 3 meses, mas ao entrarem, os CSI encontraram os seguintes itens: | Open Subtitles | لانجستون: البيت وَقفَ شاغراً للشهور الثلاثة الماضية، لكن على دُخُوله، |
ficou no meio da pista e deixou um 747 voar por cima dele. | Open Subtitles | وَقفَ على الممر وتَركَ الطائرة a 747 تمر من فوق رأسهِ. |
E o Montana, ficou a olhar parado enquanto o Carlos saltou para o negócio? | Open Subtitles | ومونتانا، لم يفعل شيئاً فقط وَقفَ بجانبه وراقبَ (كارلوس) وهو يسقط؟ |
ficou com a cara no chão. | Open Subtitles | وَقفَ mouthed منفتح هناك. |
Um companheiro que ficou... | Open Subtitles | مثل هذا الرفيقِ الذي وَقفَ... |