É claro que podia usar luvas, pôr as tuas mãos no tubo depois de estares morto e fazer com que parecesse um suicídio. | Open Subtitles | بالطبع يمكننى أرتداء قفازات و أضرب رأسك على ماسورة و أجعل الامر كأنه انتحار |
Decidi matá-la e fazer com que pareça mais um de uma série de assassinatos sexuais. | Open Subtitles | لقد قررتُ أن أتخلص منها و أجعل الأمر يبدو كأحدى سلسلة القتل الجنسي |
Consigo estudar e ir a festas, preparar a noite dos pais e professores e fazer com que a minha mãe se orgulhe de mim, desde que não tenha de... | Open Subtitles | أنا أستطيع أن أدرس وأستمتع و أجعل أمي فخورة طالما أنه ليس من الضروري أن.. |
- Vai participar... nem que eu tenha de caçá-la, esfolá-la viva... e fazer uma modelo vestir sua pele. | Open Subtitles | -ستكونين بعرضي حتى إن اضطررت إلى أن أصيدك و أسلخ جلدك و أجعل إحدى العارضات ترتديكِ |
Meg, dá-me 25 cêntimos para andar no avião que está lá fora e fazer inveja aos miúdos imigrantes. | Open Subtitles | ميج .. أقرضيني 25 سنتاً حتى أتمكن من ركوب لعبة الطائرة في الخارج و أجعل أولئك الأطفال المهاجرين غيورين |
Estou aqui para desmantelar a equipa e fazer esta transição o mais tranquilo possível. | Open Subtitles | أنا هنا لأراقب الأمر و أجعل التحول يحدث في هدوء |
Vou levar uma cópia de volta para o Pentágono e fazer com que o meu pessoal... | Open Subtitles | سأخذ منه نسخه للبنتاغون و أجعل رجالي |
e fazer mal a mim mesmo? | Open Subtitles | و أجعل نفسي مريضا |
Colocar online e fazer os miúdos correr uns contra os outros. | Open Subtitles | و أجعل الفتيه يتنافسون |