Tu não podes falar. Lembraste quando te dei sumo de maça e disse que era vinho? | Open Subtitles | أنت من المفترض ان لا تتحدث أتذكر عندما أعطيتك عصير التفاح و أخبرتك أنه النبيذ؟ |
Lembras-te daquela noite em que eu liguei e disse que não podíamos mais trabalhar juntos? | Open Subtitles | أتذكر الليلة التى اتصلت فيها و أخبرتك بأنّنا لن نتمكن من العمل سوية بعد ذلك؟ |
Dei-te dinheiro, e disse para esqueceres a minha morada. | Open Subtitles | لقد أعطيتك رزمة من الأوراق النقدية و أخبرتك بأن تنسى عنواني |
E eu disse-te para esperares no carro enquanto pagava? | Open Subtitles | و أخبرتك أن تنتظري في السيـارة بينمـا أدفع الحسـاب ؟ |
E eu disse-te para esperares, e tu foste embora sabe lá Deus para aonde... | Open Subtitles | و أخبرتك أن تنتظر, ولكنك رحلت لتذهب لمكان لا يعلمه إلا الله |
Ligaste no outro dia E eu disse-te que o pai tinha construído uma coisa nova. | Open Subtitles | اتصلت في ذلك اليوم و أخبرتك أن أبي بنى شيئاً جديداً |
A enfermeira E.R. te procurou e disse o que o Link havia contado a ela. | Open Subtitles | ممرضة الطوارئ أتيت إليك و أخبرتك بما قاله (لينك) لها |
E eu disse-te: "mãos ao ar". | Open Subtitles | و أخبرتك أنا أن تذهب للجحيم. |
E eu disse-te que ele ia aparecer. | Open Subtitles | نعم، و أخبرتك أنه سيأتي صحيح؟ |