E, diz-me, o que há de tão ameaçador em admitir que pode, de facto, haver uma relação directa entre certos tipos de personalidade e o cancro? | Open Subtitles | و أخبريني . كيف الأمر يشكل تهديد بالإعتراف بأنه هناك رابط مباشر بين |
Olha para a minha cara e diz-me se te estou a mentir. | Open Subtitles | أنظري لوجهي و أخبريني إن كنتُ أكذب عليكِ |
Mãe, olha-me nos olhos e diz-me outra vez, quando é que o meu pai morreu? | Open Subtitles | أمي أنظري الي و أخبريني مرة أخرى متى توفى أبي؟ |
e diga-me, qual é o seu filme preferido do Woody Allen? | Open Subtitles | و أخبريني ما الفيلم المفضل لديك من إنتاج وودي آلن؟ |
Tenha calma por favor, senhora, e diga-me onde está. | Open Subtitles | اهدأي من فضلك سيدتي و أخبريني أين أنت |
Toma, lê a caixa! Diz-me o que aconselham a fazer! | Open Subtitles | خذي , إقرئي الصندوق و أخبريني مالذي يجب فعله |
Pois então par de forçar o riso e conta-me o que tens. | Open Subtitles | كلا توقفي عن الإبتسام إذاً و أخبريني بما لديكِ |
Olha-me nos olhos e diz-me que não o amas. | Open Subtitles | انظري الى عيني و أخبريني أنكٍ ليس لديكٍ مشاعر نحو شميدت |
Então, pára de fingir que te preocupas com a minha família e diz-me o que quero saber, Jenny. | Open Subtitles | لذا توقفي عن التظاهر أنك تهتمين بعائلتي و أخبريني |
Olha-me nos olhos e diz-me que queres ver tudo por que trabalhaste nos últimos 10 anos a desaparecer. | Open Subtitles | و أخبريني بأنك تسعين لكي تحصلين على كل شيء عملتي لجله على مدى الـ 10 سنوات التي تبخرَت |
Bate na bola e diz-me o que queres! | Open Subtitles | أضربي الكرة و أخبريني ما الذي تريدينه |
Ruiva, diz-lhe o que disse, e diz-me o que ele disse. | Open Subtitles | ريد أخبريه ما قلت و أخبريني ما هو رده |
Ouve-me bem e diz-me se estou a falar a sério. | Open Subtitles | و أخبريني لو كنت جاداً |
Olha para ali e diz-me. | Open Subtitles | فقط أنظري هناك و أخبريني |
- Limpa bem os ouvidos e diz-me... | Open Subtitles | للذك نظفي أذينك , و أخبريني ... |
Então quero que me olhe bem atentamente... e diga-me se sou culpado? | Open Subtitles | أريدمنكِأن تنظريإليّبكلدقة, .و أخبريني. هل أنا مذنب؟ |
Levante a cortina dos seus olhos e diga-me , o que você vê... ao longe. | Open Subtitles | ارفعي عينك و أخبريني أخبريني ماذا ترين هناك؟ |
Ok então pense nesses 4 e diga-me como se sente quando está com eles. | Open Subtitles | حسناً , فكري بهؤلاء الأشخاص و أخبريني كيف تشعرين و أنتي معهم ؟ |
Levante o rabo e diga-me onde está o meu filho. | Open Subtitles | حركي مؤخرتك و أخبريني أين ابني يكون؟ |
Agora olha lá para fora Diz-me o que não está lá, e torna-me interessado. | Open Subtitles | الآن ، إنظري للخارج و أخبريني ما ليس موجدا هناك و إدهشيني |
Vai despachar isso e quando acabares, volta e conta-me tudo o que aconteceu, porque dava-me jeito ir beber um copo. | Open Subtitles | , انتهي من الامر و بعد ذلك عودي و أخبريني بكل شئ لأنني سأحتاج إلى سبب لابعادي عن هنا |