Enquanto dois homens nos deixaram no chão sob armas, os outros dois explodiram a porta da carrinha e levaram a caixa. | Open Subtitles | وبينما أبقانا إثنان عالقين بواسطة إطلاق النار، فجّر الآخران أبواب الشاحنة و أخذوا الصندوق. |
- Eles vieram a meio da noite e levaram tudo aquilo que tínhamos. | Open Subtitles | هم آتوا في منتصف الليل و أخذوا كل ما لدّينا. |
Depois, voltaram e levaram mais nove. | Open Subtitles | ثم عادوا بعدها و أخذوا تسعة آخرين |
Encontraram-nos e levaram o Walt, porque me fizeste dispará-lo. | Open Subtitles | لقد وجدونا، و أخذوا "والت" لأنك جعلتني أطلق الإشارة |
Os Motares limparam-nos, Levaram o nosso Roller, as nossas armas pesadas, suprimentos... | Open Subtitles | أجل. فرسان الأرواح سرقونا و أخذوا سيارتنا و أسلحتنا الثقيلة و كل مؤننا. |
Sim, e levaram a Cindy debaixo dos nossos narizes. | Open Subtitles | نعم، و أخذوا (سيندي) بالقرب من معسكرنا بميل |
Depois os homens vieram e levaram as crianças embora. | Open Subtitles | ومن ثمّ، أتى الرجال و أخذوا الأطفال |
Decidiram intervir e levaram o último bebé, um macho. | Open Subtitles | لقد تدخلوا و أخذوا أخر شبل , كان ذكراً |
e levaram uma das caixas do banco como refém. | Open Subtitles | و أخذوا امرأه رهينه معهم |
e levaram o ouro para norte, pela Via Flamínia, até se depararem com os batedores de César. | Open Subtitles | "و أخذوا الذهب للشمال عبر الـ"فيافلامينيا (هرع إلى قصاصي (قيصر |
Depois, voltaram e levaram mais nove. | Open Subtitles | ثم عادوا و أخذوا تسعة آخرين |
- e levaram tudo. | Open Subtitles | . و أخذوا كل شئ |
e levaram bastante tempo. | Open Subtitles | و أخذوا وقتهم أيضاً |
Um barco com assaltantes... mataram os nossos homens, mataram o nosso grande, Rei Heflar e levaram... o druida. | Open Subtitles | لقد هجمت سفينا علينا... قتلت رجالنا و قتلت الملك (هيفلر) العظيم و أخذوا معهم الكاهن. |
Levaram o computador dele, porque pensavam que este poderia descodificar uma mensagem que interceptaram. | Open Subtitles | , و أخذوا الحاسب الآلي الخاص به و الذين ظنوا أنه بإمكانهم بستخدامه . فك شفرة رسالة تم إعتراضها من قبلهم |