Estás a ser egoísta e infantil, e quero que pares com isso. | Open Subtitles | أنتَ تتصرّف بأنانية و صبيانية , و أريدكَ أن تتوقف عن ذلك |
Preciso que perceba uma coisa, Sr. Embaixador, e quero que transmita isto claramente ao seu presidente. | Open Subtitles | أريدكَ أن تفهمَ أمراً يا حضرةَ السفير و أريدكَ أن توصله بوضوحٍ تامّ إلى رئيسكم |
Só te vou perguntar uma vez e quero que me digas a verdade. | Open Subtitles | سأسألك لمرّة... و أريدكَ أن تخبرني بالحقيقة |
e quero que saibas do fundo do meu coração que vou torcer por ti. | Open Subtitles | و أريدكَ أن تعلم... من أعماقِ قلبي... سأنسحبُ من أجلك. |
Estás a lixar a minha relação e quero que vás falar com ele. | Open Subtitles | أنتَ تفسد علاقتي و أريدكَ أن تتحدث إليه |
Vou tirar-te daqui, Gary... e quero que saias da cidade durante algum tempo. | Open Subtitles | سأخرجها من هنا, (غاري) و أريدكَ أنّ تُخرجَ نفسك من المدينة لبعض الوقت |
- e quero que também gostes de mim... - Aqui! | Open Subtitles | و أريدكَ أن تحبني أيضاً - حسناً ! |
e quero que tu e a Leila venham comigo. | Open Subtitles | و أريدكَ أن ترافقني أنت و (ليلى) |
- e quero assegurar-lhe que também cuidaremos da Hannah. | Open Subtitles | و أريدكَ أن تتأكد أن (هانا) ستكون |