Nos últimos 10 anos, Mais de 100 aeronaves MIG-21 da IAF despenharam-se... no quais Mais de 30 pilotos perderam as suas vidas. | Open Subtitles | فى العشر سنوات الأخيرة أكثر من 100 طائرة ميج قد تحطمت. و أكثر من 30 طيار فقدوا أرواحهم. |
E Mais de 400 só para pessoal da Casa Branca. | Open Subtitles | و أكثر من 400 ؛ فقط من أجل طاقم العمل بالبيت الأبيض. |
O estudo envolveu todos os municípios chineses e Mais de 880 milhões de pessoas. | Open Subtitles | تضمّنت الدراسة كل مقاطعات الصين و أكثر من 800 مليون شخص. |
Sim! Mais do que cooperar, ela tomou mesmo o controlo. | Open Subtitles | و أكثر من مجرد تعاون إنها تتولى الأمور فعلاً |
Mais do que três milhares e meio de fotos vão para o Facebook. | TED | و أكثر من 3 آلاف و 500 صورة تنتشر على الفايسبوك. |
Portanto quem somos nós? Irmãos de chimpazés macho, irmãs de fêmeas bonobo? Somos todos eles, e mais. | TED | أذن من نحن؟ إخوة الشامبانزى المذكر. الإخوات من البابون المؤنث. نحن جميعاً منهم، و أكثر من ذلك. |
Foram-lhe confiscadas quatro armas pequenas e trinta grandes Mais de mil cartuchos, à volta de 100000 dólares. | Open Subtitles | وجدوا بحوزتها كميه كبيره من الأسلحه .. و أكثر من 1000 صندوق ذخيره و حوالى مائه ألف دولار |
Mais de metade, apinhada em camarotes de terceira classe. | Open Subtitles | و أكثر من نصفهم محشورون في مقصورات الدرجة الثالثة. |
2.331.000 km², Mais de dois mil milhões de árvores-da-borracha. | Open Subtitles | بمساحة 900 ألف ميل مربع و أكثر من ملياري شجرة مطاط. |
Levou Mais de 100 pontos e Mais de um ano até conseguir andar direito. | Open Subtitles | . حصل على أكثر من 100 غرزه و أكثر من سنة حتى يتمكن من الوقف . علي قدميه و المشي |
5,000 pessoas, Mais de 80 aeronaves e um navio de 6 biliões de dólares. | Open Subtitles | فرد5000 و أكثر من 80 خامله طائرات و سفينه ب 6 مليون دولار |
Mais de 100 guarda-costas armados e com treino militar. | Open Subtitles | و أكثر من 100 حارس مسلح ومدرب عسكرياً |
Só por causa da malária, há um milhão de mortes por ano, e Mais de mil milhões de pessoas que precisam de ser analisadas porque correm perigo de contrair vários tipos de infecções da malária. | TED | بالنسبة للملاريا فقط، هناك مليون حالة وفاة كل سنة، و أكثر من مليار شخص بحاجة للتشخيص لأنهم معرضون لأنواع مختلفة من التهابات الملاريا. |
Esta pasta tem Mais de 17 mil fotografias, uns 20 gigabytes de informação, e está constantemente a crescer. | TED | يحتوي المجلد على 17000 صورة -- و أكثر من 20 جيجا من المعلومات المتزايدة باستمرار. |
E Mais de 75%deles foram para as mais prestigiadas universidades. | Open Subtitles | و أكثر من 75 بالمئة من هؤلاء دخلوا في مجموعة "آيفي" |
Mais do que tudo na minha vida, eu queria protegê-lo. | Open Subtitles | و أكثر من أى شئ فى حياتى رغبت فى الحفاظ عليه |
Mais do que qualquer coisa, um herói tem de ter esperança(hope). Muito bem. | Open Subtitles | , و أكثر من أيّ شئ على البطل أن يتحلى بالأمل |
Sabes, tenho que dizer que é incrivelmente recompensador e um pouco Mais do que um desafio. | Open Subtitles | تعلمين, يجب أن أقول أن هذا مكافئاً للغايه و أكثر من مجرد تحد |
Tu, Mais do que ninguém, não deves ceder a esses medos irracionais. | Open Subtitles | أنت، و أكثر من أي شخص آخر، لا ينبغي أن تنساق وراء هذه المخاوف غير المنطقية |
Essa rapariga representa a fraternidade publicamente, portanto eles querem menos Ginger e mais Mary Ann. | Open Subtitles | تُمثّلُ هذهـ الفتاة الأخوة علناً، لذا هم يُريدونهـاَ أقل حيوية و أكثر من ماري آن |