ويكيبيديا

    "و أكثر من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mais de
        
    • Mais do que
        
    • e mais
        
    Nos últimos 10 anos, Mais de 100 aeronaves MIG-21 da IAF despenharam-se... no quais Mais de 30 pilotos perderam as suas vidas. Open Subtitles فى العشر سنوات الأخيرة أكثر من 100 طائرة ميج قد تحطمت. و أكثر من 30 طيار فقدوا أرواحهم.
    E Mais de 400 só para pessoal da Casa Branca. Open Subtitles و أكثر من 400 ؛ فقط من أجل طاقم العمل بالبيت الأبيض.
    O estudo envolveu todos os municípios chineses e Mais de 880 milhões de pessoas. Open Subtitles تضمّنت الدراسة كل مقاطعات الصين و أكثر من 800 مليون شخص.
    Sim! Mais do que cooperar, ela tomou mesmo o controlo. Open Subtitles و أكثر من مجرد تعاون إنها تتولى الأمور فعلاً
    Mais do que três milhares e meio de fotos vão para o Facebook. TED و أكثر من 3 آلاف و 500 صورة تنتشر على الفايسبوك.
    Portanto quem somos nós? Irmãos de chimpazés macho, irmãs de fêmeas bonobo? Somos todos eles, e mais. TED أذن من نحن؟ إخوة الشامبانزى المذكر. الإخوات من البابون المؤنث. نحن جميعاً منهم، و أكثر من ذلك.
    Foram-lhe confiscadas quatro armas pequenas e trinta grandes Mais de mil cartuchos, à volta de 100000 dólares. Open Subtitles وجدوا بحوزتها كميه كبيره من الأسلحه .. و أكثر من 1000 صندوق ذخيره و حوالى مائه ألف دولار
    Mais de metade, apinhada em camarotes de terceira classe. Open Subtitles و أكثر من نصفهم محشورون في مقصورات الدرجة الثالثة.
    2.331.000 km², Mais de dois mil milhões de árvores-da-borracha. Open Subtitles بمساحة 900 ألف ميل مربع و أكثر من ملياري شجرة مطاط.
    Levou Mais de 100 pontos e Mais de um ano até conseguir andar direito. Open Subtitles . حصل على أكثر من 100 غرزه و أكثر من سنة حتى يتمكن من الوقف . علي قدميه و المشي
    5,000 pessoas, Mais de 80 aeronaves e um navio de 6 biliões de dólares. Open Subtitles فرد5000 و أكثر من 80 خامله طائرات و سفينه ب 6 مليون دولار
    Mais de 100 guarda-costas armados e com treino militar. Open Subtitles و أكثر من 100 حارس مسلح ومدرب عسكرياً
    Só por causa da malária, há um milhão de mortes por ano, e Mais de mil milhões de pessoas que precisam de ser analisadas porque correm perigo de contrair vários tipos de infecções da malária. TED بالنسبة للملاريا فقط، هناك مليون حالة وفاة كل سنة، و أكثر من مليار شخص بحاجة للتشخيص لأنهم معرضون لأنواع مختلفة من التهابات الملاريا.
    Esta pasta tem Mais de 17 mil fotografias, uns 20 gigabytes de informação, e está constantemente a crescer. TED يحتوي المجلد على 17000 صورة -- و أكثر من 20 جيجا من المعلومات المتزايدة باستمرار.
    E Mais de 75%deles foram para as mais prestigiadas universidades. Open Subtitles و أكثر من 75 بالمئة من هؤلاء دخلوا في مجموعة "آيفي"
    Mais do que tudo na minha vida, eu queria protegê-lo. Open Subtitles و أكثر من أى شئ فى حياتى رغبت فى الحفاظ عليه
    Mais do que qualquer coisa, um herói tem de ter esperança(hope). Muito bem. Open Subtitles , و أكثر من أيّ شئ على البطل أن يتحلى بالأمل
    Sabes, tenho que dizer que é incrivelmente recompensador e um pouco Mais do que um desafio. Open Subtitles تعلمين, يجب أن أقول أن هذا مكافئاً للغايه و أكثر من مجرد تحد
    Tu, Mais do que ninguém, não deves ceder a esses medos irracionais. Open Subtitles أنت، و أكثر من أي شخص آخر، لا ينبغي أن تنساق وراء هذه المخاوف غير المنطقية
    Essa rapariga representa a fraternidade publicamente, portanto eles querem menos Ginger e mais Mary Ann. Open Subtitles تُمثّلُ هذهـ الفتاة الأخوة علناً، لذا هم يُريدونهـاَ أقل حيوية و أكثر من ماري آن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد