Eu sei que ela está no liceu E tu na faculdade. | Open Subtitles | أعلم أنها في المرحلة الثانوية و أنتَ في المرحلة الجامعية |
Esta é uma missão de reconhecimento, E tu não precisas de saber. | Open Subtitles | هذه المعرفة بحاجة لـمعرفة السرّية و أنتَ لستَ بحاجة لمعرف ذلك. |
Mas sou profissional em causar dores E tu um amador em suportá-la, então, vamos ao que interessa. | Open Subtitles | لكنِ محترف في التسبب بالآلم و أنتَ هاواً في تقبله لذلك لندخل في صلب الموضوع |
Como sou ariano, e você é merda de camelo, agradeceria-te se usasse dois pares de luvas plásticas. | Open Subtitles | كوني آرياً و أنتَ من وراء الجِمال سأُقدّرُ لكَ لبسكَ زوجين من هذه القفازات البلاستيكية |
Muitos homens sonham com mulheres, e você, com triângulos. | Open Subtitles | أغلب الرجال تحلم بالنساء و أنتَ تحلم بالمثلثات |
Sempre te entendi E tu sempre me entendeste. | Open Subtitles | أنا أتفهّمك دائماً و أنتَ تتفهّمني دائماً و هذا كان دائماً |
Este rapaz ficou a congelar lá fora... E tu sentado aqui a beber. | Open Subtitles | الصبي كانَ بالخارج هناك مجمَّد للنخاع و أنتَ فقط تجلس هنا تشرب |
As provas apontam para ele E tu recusas-te a considerar. | Open Subtitles | كل الأدلة تشير إليه و أنتَ لا تريد أن تنظر إليها |
E tu vais-me ensinar como viver cá fora. | Open Subtitles | و أنتَ ستعلّمني كيف أتدبّر أموري بالخارج |
Então, e agora? Eu estou safo E tu condenado, é isso? | Open Subtitles | إذاً ما الذي حصل , لقد تحررتُ و أنتَ مضيت قدماً هل هذا ما حصل ؟ |
Isto é adulteração de provas. E tu sabes, que eu não posso fazer isso. | Open Subtitles | هذا عبث بالأدلّة و أنتَ تعلم بأنه لا يمكنني فعل ذلك |
Eu perdi o meu melhor tipo, o niggas tiveram as suas armas E tu ficaste sem três homens e um armazém. | Open Subtitles | لقد فقدتُ أفضل رجالي لقد استعاد الزنوج مسدساتهم , و أنتَ فقدتَ ثلاثة رجال و مستودع |
Estou a dar-te factos E tu vens com pressentimentos? | Open Subtitles | أنا أعلمكَ بالحقائق المجرّدة و الملموسة و أنتَ تخبرني بشأن حدسكِ ؟ |
Tu encontrarás o caminho até isto todas as vezes, E tu és um miserável sem isso. | Open Subtitles | ستجد طريقكَ نحوها في الظلام بكل مرّة و أنتَ بائس من دونها |
Digamos que eu produzo durante o dia E tu trabalhas à noite. | Open Subtitles | لنقل أني أطبخ في النهار و أنتَ تبيع في الليل |
Eu dou-te o que precisas para ir em frente com esse plano, e... E tu não queres? | Open Subtitles | أنا اوهبكَ الفرصة ، للتخلص من كل ذلك. و أنتَ لا تريد إستغلالها؟ |
Ela está a atirar-se a ti E tu estás aí com a pila na mão! | Open Subtitles | ماذا؟ تريدُ منكَ أن تمارسَ الجنس معها و أنتَ تقفُ هنا و لا تفعل شيئاً |
Este Schibetta não é Menino, este não tem testículo e você tampouco. | Open Subtitles | شيبيتا ليسَ نينو ليسَ لديهِ الشجاعَة و أنتَ كذلك |
Schillinger disse aos seus que o ignorem... assim que o menino está cada vez mais isolado, e você não quer isso. | Open Subtitles | قالَ شيلينجَر لأصحابِهِ أَن يَتجاهلوه لذلكَ يُصبحُ الصَبي مَعزولاً أكَُر فأكثَر، و أنتَ لا تُريدُ ذلك |
e você está a pensar numa ligação cá de dentro. | Open Subtitles | و أنتَ تعتقد بأنّ هناك من يساعده بالداخل |
Tu... não consegues imaginar as coisas que quero. E vais ajudar-me a obtê-las. | Open Subtitles | لايُمكنكَتخيلماأريد ، و أنتَ ستساعدني لأصل إلى ما أريد. |
e estás seguro que este mensageiro é capaz de cumprir a missão? | Open Subtitles | و أنتَ واثقٌ أنّ هذا الساعي قادرٌ على النجاح؟ |
A sua filha está a sofrer E o senhor está a cantar vitória, como um galo num monte. | Open Subtitles | إنّ ابنتكَ تتألم , و أنتَ تتبجج بهذا النصر البسيط كديكٍ يقف على كومة روث |