Ela precisa de ir lá para baixo, E quem quer que seja que ela arraste com ela, merece-o. | Open Subtitles | , إنها تحتاج أن تذهب للأسفل و أياً كان من تسحبه معها . فهو يستحق ذلك |
O Jason E quem quer que o tenha morto, estavam a tentar explodir um cofre? | Open Subtitles | لذا جيسون ، و أياً كانَ الذى كان برقتهِ كانا بالغابة سوياً يُفجرون الخِزانة؟ |
- E quem quer que seja, fez a chamada entre as ruas 31ª e 4ª. | Open Subtitles | لديه شريك و أياً كان من قام بتلك المكالمة في مكان ما قرب شارع 31 و 4 |
E seja o que for que se pense dos franceses, estes esquilos são incrivelmente amigáveis. | Open Subtitles | و أياً كان ما تعتقده حول الشعب الفرنسي فهذه السناجب متصادقة بشكل رائع |
Entre isso E seja o que for que os vampiros têm planeado para nós... | Open Subtitles | بين هذا و أياً كان مصاصوا الدماء خططوه من أجلنا |
E quem quer que seja, não vai parar, até... | Open Subtitles | و أياً يكن هذا , هم لن يتوقفوا |
E, seja o que for que faças, não comeces por dizer: | Open Subtitles | و أياً كان ما تفعله لا تبدأ الحديث بــ... |
E seja quem for que o encomendou pressionou a minha firma para adulterar os resultados. | Open Subtitles | و أياً من كان قد طلب تلك التحاليل، ضغط على شركتي، للعبث بالنتائج! |
E seja quem for que o encomendou pressionou a minha firma para adulterar os resultados. | Open Subtitles | و أياً من كان قد طلب تلك التحاليل، ضغط على شركتي، للعبث بالنتائج! |
E, seja quem for essa rapariga, vais acabar por lhe estragar a vida. | Open Subtitles | هذا لا يتعلق بك يا (إيثان) و أياً تكن هذه الفتاة سينتهي بك الأمر بتخريب حياتها أيضاً لا تفعل هذا |
E seja quem for que esteve ontem à noite no caminho-de-ferro, encontra-as, antes que falem com o Texas. | Open Subtitles | و أياً يكن من دخل ساحة القطارات أمس إعثر عليهم قبل أن يكلموا (تيكساس) |