Nós somos as provas. Fomos raptados e Agora estamos livres. | Open Subtitles | نحن الدليل ، لقد تم إختطافنا و إلان أصبحنا أحرار. |
- Tivemos dinheiro até a minha avó o perder no jogo, e Agora só temos títulos. | Open Subtitles | حتى قامت جدتى بالمقامرة به و إلان كل ما نملك هو ألقاب |
Agora preciso que acredites e confies, pois sei o que estou a fazer. | Open Subtitles | و إلان كل ما أحتاجه هو إيمانك و ثقتك بأنى عليم بما أفعل |
Marina, Bel-Air, Hills e Agora Brentwood. | Open Subtitles | مارينا ، بيل إير ذا هيلز و إلان بيرنت وود |
Agora tem Crossfit, iogurte gourmet, e uma loja de queijo artesanal. | Open Subtitles | و إلان يوجد بنك أهلى و متجر للزبادى و آخر للجبن |
E, Agora, está preparado para tudo o que eu faço. | Open Subtitles | و إلان أصبح مستعد لأى شئ قد أفعله |
Agora, em directo, o nosso correspondente especial em Quito, Frank Bonneville. | Open Subtitles | و إلان ننتقل إلى (كيتو) على الهواء مع مراسلنا الخاص (فرانك بونيفيل) |
Agora que sabemos quem é e o que é, o que fez àquelas crianças, ao Martin, eu só... quero matá-lo, passar por um relógio e sufocá-lo. | Open Subtitles | و إلان نعرف من يكون و ماذا يكون و ماذا فعل لهؤلاء الأطفال و (مارتن) أريد أن أقتله |
E Agora vou saboreá-lo. | Open Subtitles | و إلان سوف أقوم بتذوقه |
Agora estão a enfraquece-los financeiramente. | Open Subtitles | و إلان تمكنتم منهم |
Carter, antes estávamos atrás de assassinos, Agora... | Open Subtitles | (كارتر) لقد كنا نتعقب قتلة و إلان ـ ـ |