e se acreditas mesmo nisso, o que estamos aqui a fazer? | Open Subtitles | و إنْ كنتَ حقّاً تعتقد ذلك فما الذي نفعله هنا؟ |
Está bem, e se fizermos isso, o que ganhamos com isso? | Open Subtitles | حسنٌ, و إنْ فعلنا ذلك, أعني ما الذي سنجنيه ؟ |
e se morreres, não vais conseguir ajudar-me a acabar com as mortes. | Open Subtitles | و إنْ متَّ لنْ تكون قادراً على مساعدتي في إيقاف القتل |
e se conseguires apoiar isso e não ficares ameaçada e competitiva, óptimo. | Open Subtitles | و إنْ استطعتِ دعم ذلك و لم تشعري بأنك مهددة أو تنافسية فذلك سيكون رائعاً |
Então, tome a sua medicação e, se correr tudo bem, reduzimos. | Open Subtitles | لذا تناول أدويتك و إنْ أبليتَ جيّداً، سنخفّفها |
e se não tiveres a concha, então não tens poder. | Open Subtitles | و إنْ لمْ تكن القوقعة معك لن يكون لديك نفوذ |
Tudo o que me interessa são as maneiras dele, e se elas farão o que preciso. | Open Subtitles | لا أكترث إلّا بأساليبه، و إنْ بمقدورها تحقيق ما أطلبه. |
Meu, e se não posso estar lá para ela tem de me prometer que você estará. | Open Subtitles | و إنْ لمْ أستطع أنْ أكون إلى جانبها، عدني أنّك ستكون إلى جانبها. |
e se eu não puder ter isso, pode voltar à muralha onde o encontrei. | Open Subtitles | و إنْ لمْ يتسنَّ لي الحصول على ذلك فبإمكانك العودة إلى حيث وجدتك تزحف |
e se tentares magoar novamente alguém no meu reino, matar-te-ei. | Open Subtitles | و إنْ حاولتِ أنْ تؤذي أحداً في مملكتي ثانيةً، سأقتلكِ |
e se for um jogo? Não podemos permitir que o perca de novo. | Open Subtitles | و إنْ كانت هذه لعبة فلا يجب أنْ نعرّضها لخسارته مجدّداً |
e se não parares de acreditar nesse disparate, pelo menos tem a decência de não contar. | Open Subtitles | و إنْ لمْ ترغبي بالتوقّف عن هذه الحماقات فتحلّي باللياقة على الأقلّ و احتفظي بها لنفسك |
e se deres valor à tua vida, sugiro que faças o mesmo. | Open Subtitles | و إنْ كنتَ تهتم لحياتكَ .. فأقترح ... أنْ تقوم بالمثل |
e se ficarmos, eles enforcar-nos-ão. | Open Subtitles | و إنْ بقينا فسيشنقوننا بذلك الحبل حتى نموت |
O Bellamy deu-ma e se tens um problema com isso, talvez devesses procurar outro sítio para dormir. | Open Subtitles | بيلامي أعطاها لي, و إنْ كانتْ لديكَ مشكلة في ذلك فلربّما يجدر بكَ العثور على مكانٍ آخر لتنام فيه |
e se ela convencer outras pessoas na cidade, temos uma resistência. | Open Subtitles | و إنْ أقنعت أشخاصاً آخرين في البلدة فسوف نحصل على قاعدة |
Estou. e se discordas convoca uma votação para ficar com o meu cargo. | Open Subtitles | أنا أقوم بفعل الصواب, و إنْ لم تقتنع, أجر تصويتاً و خذ مكاني |
Pegarás nesse barco e seguirás a marcação da bússola em 3-2-5, e se fizeres exatamente isso, tu e o teu filho encontrarão o resgate. | Open Subtitles | ستأخذ القارب و تتبع البوصلة باتجاه 5-2-3 و إنْ فعلتَ هذا بالضبط، ستجد أنت و ابنك النجدة |
Temos de fazer tudo o que pudermos, temos de nos esforçar ao máximo, e, se o fizermos, se nos mantivermos optimistas, temos uma oportunidade de ter um final feliz. | Open Subtitles | على المرء أنْ يفعل كلّ ما بوسعه يجب أنْ يبذل قصارى جهده و إنْ فعل هذا و بقي إيجابيّاً ستكون له فرصة في العلاج بالإيجابيّة |
e se há uma coisa que eu sei acerca dos teus avós... é que eles sempre se encontram um ao outro. | Open Subtitles | و إنْ كان هناك أمرٌ واحدٌ أعرفهعنجدَّيك... فهو أنّهما يجدان بعضهما البعض دائماً |