Mantém-nos debaixo de olho depois de nos transformarmos E certifica-te de que não mexemos em nenhum dos cristais. | Open Subtitles | أبقي عيناك علينا بعد أن نتحول و احرص على أن لا نحرك أي من البلورات |
E certifica-te que agradeces aos teus amigos por nós. | Open Subtitles | و احرص على أن تشكر أصدقاءك نيابةً عنّا |
E certifica-te de que ele percebe que é uma ordem. | Open Subtitles | و احرص على أن يعتبر ذلكَ أمراً |
Então vem comigo E certifica-te que o sextante volta com a Emma. | Open Subtitles | رافقني إذاً و احرص أنْ تصل السدسيّة إلى (إيمّا) |
Arrastem-no para um sítio onde se mantenha seco. E certifiquem-se de que está a respirar, por amor de Deus. | Open Subtitles | خذه إلى مكان حتى لا يبتل و احرص على أنه يتنفس , رجاءاً |
E certifiquem-se que levam tudo. | Open Subtitles | و احرص على أخذ كل شيء |
E certifica-te que a Amy diabética come apenas quatro biscoitos. | Open Subtitles | و احرص على أن (إيمـي) المريضة بالسكـر تتنـاول أربع حبـات كعك فقط |
E certifica-te de que ele não se perde. | Open Subtitles | {\pos(192,230)}.و احرص على ألا يضيع منك |