E, finalmente, tenho estado a tentar criar uma experiência realmente imersiva para as crianças, em que eles possam sentir que fazem parte dessa história, que fazem parte dessa experiência. | TED | و اخيرا ما كنت احاول عمله هنا هو خلق تجربة غامرة حقا للأطفال، حيث يشعرون حقا انهم جزء من تلك القصة جزء من تلك التجربة |
E finalmente encontrou uma juíza que quer ouvir o argumento dela. | Open Subtitles | و اخيرا وجد قاضى على استعداد للنظر فى حجته |
Foi promovido a associado júnior em Janeiro de 2007, associado sénior em Junho de 2007 E finalmente a director criativo em Março de 2008. | Open Subtitles | رقي لشريك مبتدئ في يناير 2007 شريك رئيسي في يونيو 2007 و اخيرا مدير قسم الابداع في اذار 2008 |
E finalmente, o David Retts, doutoramento em engenharia eléctrica. | Open Subtitles | لصنع برامج المراقبة و, اخيرا, ديفيد ريتس, دكتوراه في الهندسة الكهربائية |
E finalmente decidi livrar-me de algumas coisas. | Open Subtitles | أعني , انا اسف و اخيرا قررت التخلي عن بعض الاشياء |
Mas para podermos manter a linha horizontal — porque estes são os projectos, os sistemas que nós iremos fornecer — também precisamos de desenvolver a linha vertical: sustentação do sistema, habilitações de nível superior, pesquisa e desenvolvimento, indústrias, tecnologias, para produzir essas tecnologias para aplicação e, finalmente, mercados. | TED | ولكن لكي نحافظ علي ا لخط العرضي لأن هذه هي المشاريع، و النظم التي سنحققها ونحتاج ايضا ان نطور الخط الرأسى نظام يحافظ علي مستوي عالي في التعليم, البحث و التنمية الصناعات, التكنولوجيات للتطبيق و اخيرا الاسواق. |
E finalmente a vítima n° 1 aqui mesmo. | Open Subtitles | و اخيرا الضحية رقم 1 هنا |
E finalmente, o Buster, | Open Subtitles | و اخيرا هناك باستر ... |