Um não pode andar e O outro não sabe pensar. | Open Subtitles | أحدهما لا يستطيع السير و الآخر لا يستطيع التفكير |
¡Kiina é apenas uma gladiadora e O outro é um ladrão depreciável. | Open Subtitles | تينا مجرد كقاتلة, و الآخر لص لا قيمة له صحيح, صحيح |
E contudo, um é um chimpanzé, e O outro é uma vaca. | TED | إلّا أن أحدهما هو شمبانزي، و الآخر هو بقرة. |
Pegaram em tonéis de arroz puseram um numa sala e outro noutra sala. | Open Subtitles | أخذوا برميلين من الأرز وضعوا أحدهما في غرفة و الآخر في غرفة أخرى |
Um anestesista na máquina de bypass e outro na máquina de arrefecimento. | Open Subtitles | خبيرا تخدير واحد قرب جهاز رسم القلب و الآخر قرب معدات التبريد |
Presumo que bebe de vez em quando, como todos nós. | Open Subtitles | أعتقد أنك تتناول كأساً بين الحين و الآخر مثلنا جميعاً |
Tenho metade da cabeça em Cleveland e a outra em Chicago. | Open Subtitles | يوجد قسم من شعري في كليفلاند و الآخر في شيكاغو |
Um é através de uma câmara imóvel e O outro é através de uma câmara portátil. | TED | أحدهما من خلال كاميرا ثابتة و الآخر من خلال كاميرا محمولة باليد. |
Ficam dois homens dentro... um ao volante, O outro com uma metralhadora. | Open Subtitles | سيكون بها رجلان , واحد على عجلة القيادة و الآخر بمدفع فى ركنها |
O magro parece um moço de elevador e, O outro, um gigolo. | Open Subtitles | .النحيفيبدوكصبيمِصعَد. و الآخر يبدو و كأنه قواد. |
Um. O outro não está em Washington. Não digo mais nada. | Open Subtitles | أحدهما كان من البيت الأبيض و الآخر لم يكن من واشنطون و هذا كل ما سأقوله |
Faz-me lembrar dois amigos. Um é casado e O outro é solteiro. | Open Subtitles | هذا يذكرني عن اثنين من رفاقي ، أحدهم متزوج و الآخر أعزب |
Um pensava que era invencível. O outro, que podia voar. | Open Subtitles | أحدهم إعتقدَ بأنّه كان منيع و الآخر اعتقد انه يمكنه أن يطير |
Uma coisa é o estilo, mas um é de prata e outro é de ouro. | Open Subtitles | النوع شئ لكن واحد فضي و الآخر ذهبي منذ متى و أنتا متزوجان؟ |
Dois agentes estão mortos e outro é procurado por homicídio. | Open Subtitles | إثنان من عملائك ميتان و الآخر مطلوب في جريمة قتل |
Mas para que saibas, ao crescer tive um pai que queria ser meu amigo e outro que não se importava com isso. | Open Subtitles | لكن لمعلوماتك فقط , كان لدي أحد الوالدين حينما كبرت الذي أراد أن يصبح صديقي و الآخر الذي لم يكترث بشأن ذلك |
Há um que é forte e outro que é fraco. | Open Subtitles | أحدهما يكون قويّا و الآخر أضعف منه |
A forma de mantê-la é executar alguém de vez em quando. | Open Subtitles | و أحد طرق الحفاظ على الإنضباط قتل رجل بين الحين و الآخر |
Ele fala nisso de vez em quando, normalmente depois do segundo "Porto". | Open Subtitles | لازال يذكر الأمر بين الحين و الآخر عندما يتناول كأس الشراب الثاني |
Eu gosto de ficar girando de vez em quando. | Open Subtitles | يطيب لي التدريب عليها بين الحين و الآخر |
Um tanto assim de água cobriu a lona e a outra. | Open Subtitles | لقد غُمِرَ الغطاء بهذا القدر من الماء, و الآخر أيضاً |
Hoje vou contar-vos duas coisas: Uma é o que perdemos e a outra, a forma de a recuperar. | TED | سأتحدث عن شيئين اليوم واحد هو ما فقدناه و الآخر هي الطريقة التي سنعيده بها. |