E agora tenho que abrir a agência de viagens porque um sujeitinho e sua namorada bunduda estão muito ocupados. | Open Subtitles | و الان علي فتح شركة السياحة لان احد الحمقى و صديقته ذات المؤخرة الكبيرة فى غاية الانشغال |
E agora os miúdos ficam insuportáveis ao fim do dia. | Open Subtitles | و الان الاطفال يصبحوا مزعجين جداً في نهاية اليوم |
És apenas um rapazinho que me fez rir uma vez numa festa E agora eu abomino sequer olhar para ti. | Open Subtitles | انت مجرد شاب الذي جعلني أضحك في يوم ما في الحفلة و الان لا احب ان احتك بك |
Mas desde 1992, estes canhões, como o próprio Missouri, foram desactivados, E agora ele goza uma tranquila reforma aqui em Pearl Harbor. | Open Subtitles | منذ 1992,ايا كان,هذة الاسلحة, مثل ماسورى، قد تم الاستغناء عنها، و الان هى تستمتع التقاعد السلمى هنا فى ميناء بيرل. |
Ou uma vítima de violação reagiu, E agora está a castigá-las. | Open Subtitles | او ضحية اغتصاب سابقة قاومته و الان هو يعاقبهم جميعا |
E agora o JTF está na lista de alvos. | Open Subtitles | و الان قوة المهام العسكرية المشتركة على لائحته |
E agora tens uma pisto sobre ele após estes tempo todo. | Open Subtitles | و الان انتى لديكى السيطرة علية بعد كل ذلك الوقت |
E agora, já não temos um início porque o deitaram abaixo. | Open Subtitles | و الان لم يعد لدينا بداية بعد الأن لأنهم هدموه. |
E agora, de repente, o artilheiro da equipa no meio da temporada. | Open Subtitles | و الان فجأة يصبح هداف فريق المحترفين الاساسي في منتصف الموسم |
E agora, boom, o tumor marca-se a si próprio e torna-se fluorescente. | TED | و الان بووم الورم يعلّم نفسه ويضاء بضوء فلوري |
E agora tire a corda do... cidadão americano. | Open Subtitles | و الان أبعد الحبل عن هذا المواطن الامريكى |
E agora a prova é: "Tirar o Soutien das Debutantes pela Parte de Trás". | Open Subtitles | و الان أنه حدث نزع الصدريات من التماثيل في الخلف |
Conseguí enganar uma miúda para se apaixonar por mim, E agora foi-se embora. | Open Subtitles | لقد تمكنت من فتاة حمقاء و قد وقعت فى الحب معى و الان غادرت |
Negligenciei-a E agora deve estar envolvida com algum garanhão. | Open Subtitles | لقد اهملتها و الان اصبحت مغرمة بعشيق ما |
E agora também me quer provocar um ataque cardíaco? | Open Subtitles | و الان أيضا تريد أن تسلمني إلى نوبة قلبية |
Não posso ficar. Já fiz o que vinha fazer E agora tenho de voltar. | Open Subtitles | لايمكننى البقاء ، لقد فعلت ما اتيت من اجله و الان على العودة مرة اخرى |
Ela cresceu normalmente, E agora tem dois filhos. | Open Subtitles | لقد كبرت بشكل طبيعي و الان هي ام تمتلك طفلين |
Primeiro despistam-se... E agora practicamente estamos a acusá-los de serem ladrões de bancos. | Open Subtitles | و الان نحن نوجة لهم الاتهام بانهم لصوص بنوك |
E agora com este assalto, o F.D.I.C. vem... e vai investigar, e verão que faço empréstimos apenas com um aperto de mão. | Open Subtitles | و الان مع تلك السرقة سيأتي مسئولي الفيدرالية للتأمين علي الودائع و يحققون , و يجدون اني منحت الناس قروضا بدون ضمانات |
E agora sou o homem mais rico na industria das casas de banho para os homens. | Open Subtitles | و الان أنا أغنى رجل في صناعة النظافة الصحية البولية |
- Agora vou dar cabo de ti, cabrão. | Open Subtitles | و الان سوف انهيك ايها المشاكس الصغير |