Se queres sair da ala psiquiátrica e ficar fora dela, tens que contar ao Pope a verdade sobre essa queimadura. | Open Subtitles | إن أردت الخروج من عنبر المجانين و البقاء آمناً يجب أن تخبر المدير بحقيقة الحرق |
É difícil acreditar que ele conseguiu arquitectar tantas operações e ficar tão fora do radar, mas conseguiu. | Open Subtitles | من الصعب التصديق أنه إستطاع عمل الكثير من العمليات و البقاء بعيداً عن الأعين لاكنه فعل |
Não se consegue fazer isto e ficar calmo, à primeira vez. | Open Subtitles | لا مجال ان يستطيع اى شخص تجاوز هذا و البقاء هادىء من اول مرة |
Quero que tranques todas as portas e janelas e fiques aí até eu chegar. | Open Subtitles | أصغيإليّ أريدمنكِإقفالجميعالأبوابوالنوافذ و البقاء بالداخل حتى مجيئي للمنزل |
Preciso que te escondas aqui e fiques o mais calada possível. | Open Subtitles | أريد منك الإختباء هنا و البقاء هادئة قدر المستطاع |
Escolhes voltar e ficar mais tempo para encontrar o rapaz. | Open Subtitles | تختارين التعمّق و البقاء في الأسفل لتعثري على ذلك الفتى |
O Agente Wilson vai acompanhar-te e ficar contigo. | Open Subtitles | العميل ويلسن سيقوم بأعادتك و البقاء معك |
e ficar fora do radar da ATF. | Open Subtitles | لكننا نتحدّث بشأن حماية (تيغ) هنا و البقاء بعيدين عن محط أنظار دائرة الأسلحة و الكحول |
Decidi voltar e ficar por um tempo. | Open Subtitles | -لقد قررتُ العودة و البقاء لفترة |