Porque é que tantas pessoas e animais inocentes sofrem coisas terríveis? | TED | لماذا يعاني الكثير من الأشخاص و الحيوانات البريئة؟ |
Sai do solo dióxido de carbono suficiente para começar a matar árvores e animais... | Open Subtitles | هناك ما يكفي من ثنائي الكاربون منبعث من التربة لقتل الأشجار و الحيوانات البرية |
Algum exército de plantas e animais. | Open Subtitles | جيش من النباتات و الحيوانات رقيقة المشاعر؟ |
Está-me a pedir que roube a imortalidade aos meus pais... e deixe os seus corpos a apodrecer do nada... como as carcaças dos escravos e dos animais? | Open Subtitles | أنت تطلبين أن أسرق الخلود من والداى ؟ و أن أترك جثتيهما تتعفنا فى العدم مثل جثث العبيد و الحيوانات ؟ |
Passas a noite no deserto e os animais deixam-te em paz. | Open Subtitles | يمكنك قضاء ليلة في الصحراء و الحيوانات تترك لك وحده. |
Primeiro por plantas e animais e logo pelos seres humanos. | Open Subtitles | .. أولاً عن طريق النباتات و الحيوانات .. .. و بعد ذلك الإنسان |
Qual é o sistema de classificação de Linnaean para flora e fauna? | Open Subtitles | ما هو النظام الليني في التصنيف للنباتات و الحيوانات ؟ |
Sim, gosto de sublinhar todas as plantas e animais que vejo. | Open Subtitles | أحبّ الاطّلاع على كلّ النباتات و الحيوانات التي أراها |
Já há plantas e animais a extinguir-se. | Open Subtitles | النباتات و الحيوانات تسير بالفعل نحو الانقراض. |
Ao permanecermos em calma, começamos a ouvir a sabedoria das plantas e animais. | Open Subtitles | فعندما تكون ساكنا,فإنك تبدأ بالاستماع إلى حكمة النباتات و الحيوانات. |
Os nossos ancestrais aprenderam a dar forma ao seu ambiente... a domesticar plantas e animais selvagens... a cultivar terras e a estabelecer-se. | Open Subtitles | أسلافنا تعلموا كيف يشكلوا بيئتهم ترويض النباتات و الحيوانات البريه زراعه الأرض و الأستقرار |
E fazemo-lo desde então, para transformar plantas e animais dos quais dependemos. | Open Subtitles | و نقوم به منذ ذاك الوقت. في تشكيل كل النباتات و الحيوانات التي نعتمد عليها. |
O gás venenoso matou quase todas as plantas e animais que restavam em terra. | Open Subtitles | قتل الغاز السام تقريباً كل النباتات و الحيوانات المتبقية على اليابسة. |
- Trabalho com crianças e animais. | Open Subtitles | انا اعمل مع الأطفال و الحيوانات |
Somos uma mistura genética de humanos e animais. | Open Subtitles | إننا خليط جيني من البشر و الحيوانات |
Quando chegaram, as ilhas Salomão estavam habitadas por quase um quarto de plantas e animais que havia em Nova Guiné incluindo seu antigo adversário, o crocodilo de água salgada. | Open Subtitles | في الوقت الذي جاؤوا فيه, كانت جزر السولومن بالفعل معبئة بحوالي ربع النباتات و الحيوانات الموجودة في غينيا الجديدة بما في ذلك خصمهم القديم, تمساح المياه المالحة |
No entanto, permanece longe das pessoas e dos animais que são importantes para ti. | Open Subtitles | بالوقت الحالي، ابتعدي عمن تحبين من الأشخاص و الحيوانات |
E a lição é que é frequentemente difícil, e por vezes até um pouco perigoso traçar paralelos entre os humanos e os animais. | TED | و العبرة في أنه من الصعب غالباً، و أحياناً خطير بعض الشيء، مقارنة بين البشر و الحيوانات. |
Há 2.000 anos, pelo menos, algo aconteceu que as levaram a evolucionar a forma como animais e plantas. | Open Subtitles | منذ أقل من 2,000 سنة حدث شيئ غير جذرياً انتشار النباتات و الحيوانات |
Ela cobre menos de 6% da superfície terrestre mas abriga metade de toda flora e fauna terrestres. | Open Subtitles | و هي تُغطي أقل من 6% من سطح الأرض إلا أنَّها موطن نِصف جميع النباتات و الحيوانات على اليابسة. |