Mas, o que não sei e provavelmente nunca irei saber, é o que está aqui a acontecer. | Open Subtitles | و لكن ما الذي لا اعلمه و الذي لن اعلمه هو ما يحدث هنا حقاً |
O que não será fácil, para alguém que adora controlar. | Open Subtitles | و الذي لن يكون سهلا بالنسبة لشخص ينتشي بكونه يسيطر |
O que não vai acontecer, porque por muito que levante a mão, nunca me escolhem para voluntário. | Open Subtitles | و الذي لن يحدث أبداً لأنه لا يهم مقدار ما سأرفع يدي عالياً لن يختاروني أبداً كمتطوِّع |
O que não sabemos, porque lhe deram antieméticos. | Open Subtitles | و الذي لن نعرفه بما ان اطباء الاسعاف اعطوه مضادات الاقياء اوقفوها |
que não acaba até o final do mês. | Open Subtitles | و الذي لن ينتهي حتى نهاية الشهر |
O que não vai acontecer em muitas horas. | Open Subtitles | و الذي لن يكون إلا بعد عدة ساعات. |
Estamos a falar do meu neto, que não vou poder ver a menos que o Jackson anule o divórcio e recupere os direitos parentais. | Open Subtitles | و الذي لن أتمكّن من رؤيته إن لم يكُن جاكسون) قد غيّر رأيه بشأن ذلك الطلاق) و حصل على حقه كأب للطفل |
Vou a uma reunião com o Almirante Nogura que não durará mais do que três minutos. | Open Subtitles | (أنا في طريقي للإجتماع بالأدميرال (نوجورا و الذي لن يستمر أكثر من ثلاث دقائق |
Mas há um tipo novo muito porreiro, tipo Will Smith que não gostaria ajudasse o seu herói? | Open Subtitles | لكن يظهر شخص جديد. رائع جداً، يشبه (ويل سميث) و الذي لن يعجبه أمر مساعدته بطله. |
O que não ensina nada aos miúdos. | Open Subtitles | و الذي لن يعلم الأطفال شيء. |
Um que não voltarei a fazer. Sei por que fizeste o que fizeste. | Open Subtitles | و الذي لن أكرره مرة أخرى |
que não vai hesitar em matar o Jake pelo disco rígido. | Open Subtitles | و الذي لن يتردد |
O que não vai acontecer. | Open Subtitles | و الذي لن يكون |