As Salomão só têm um quarto dos répteis e aves da Nova Guiné. | Open Subtitles | السولومن لديها فقط ربع الزواحف و الطيور التي لدي غينيا الجديدة |
Ao conhecermos mais sobre a evolução destas criaturas com penas, estas estão a revolucionar o nosso entendimento da Vida na Terra, ofuscando as fronteiras entre dinossauros e aves. | Open Subtitles | بمعرفتنا المزيد عن تطور تلك الحيوانات ذات الريش، سـيحدث ذلك ثورة لمفهومنا للحياة على كوكب الأرض لـيزيل بذلك الحواجز بين الديناصورات و الطيور |
E confirmou o que se suspeitava desde há muito... uma ligação directa entre dinossauros e aves. | Open Subtitles | مؤكداً بذلك ما كان مشكوكاً به منذ وقتٍ طويل: "الصلة المباشرة بين الديناصورات و الطيور" |
O ambiente passou de ser apenas sobre árvores e pássaros e espécies em perigo de extinção, para como nos tratamos uns aos outros. | TED | فتغير مفهوم البيئة من مجرد التطرق للأشجار و الطيور و الأصناف المهدّدة بالإنقراض إلى كيفية معاملتنا لبعضنا البعض. |
Os pequenos roedores e pássaros é tudo o que sobra. | Open Subtitles | إن الحيوانات الصغيرة التي تعيش في الجحور و الطيور هي كل ما تبقى |
O Lago Sapo é a casa de um grande número de sapos e pássaros. | Open Subtitles | بحيرة الضفدع هيا المنزل . الذي يحفض الضفادع و الطيور . |
"Que os meus exércitos sejam as rochas, as árvores e os pássaros no céu." | Open Subtitles | إجعل ذراعى هى الصخور و الأشجار و الطيور فى السماء |
Galos e pássaros, Ace. E bodes. | Open Subtitles | الديكة و الطيور ، (آيس) و الماعز. |
e pássaros. | Open Subtitles | و الطيور |
Um mundo vibrante de maravilhas e perigos, de quando os dinossauros vagueavam pela terra e os pássaros pareciam-se mais assim. | Open Subtitles | العالم الحيوي المليء بالغرائب و المخاطر حيث تتجول فيه الديناصورات، و الطيور التي تبدو لحداً كبير كهذه. |
Outra coisa interessante é que, quando as sementes e os pássaros pousam na superfície do glaciar e morrem, ficam enterrados na neve e gradualmente tornam-se parte do glaciar, afundando cada vez mais no gelo. | TED | هناك أمر آخر رائع وهو أنّ الجذور و الطيور تحطّ على سطح الجليد و تموت فتدفن تحت الثّلج و تصبح تدريجيا جزءا من الجليد، غارقة أكثر فأكثر في الثّلج. |