ويكيبيديا

    "و الله" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e Deus
        
    • Só Deus
        
    • Alá
        
    Dá ao diabo a tua mão e Deus há-de punir-te. Open Subtitles تترك الشيطان يمسك بيدك و الله سيجعلك تدفع الثمن
    Encontrei múltiplas camadas de negação plausível entre produtor e distribuidor e processador, e Deus sabe quem mais. TED وجدت طبقات متعددة من سياسة الإنكار بين المزارع و الموزع و المعالج، و الله يعلم مَنْ أيضا.
    e Deus estava a vê-lo. Open Subtitles مات لأنه لم يكن لديه شرف و الله كان يراقبه
    Ela saiu do hospital. Só Deus sabe onde ela está. Open Subtitles لقد تركت المستشفى و الله اعلم اين هى الان
    A audiência está a chegar e Só Deus sabe como irá terminar. Open Subtitles جلسة الإستماع إقتربت، و الله وحده يعلم أين سينتهي الوضع برمته.
    Por Alá, esse é um prémio que vale a pena tirar. Open Subtitles و الله هذه جائزة تستحق المجازفة
    e Deus tem tido isso em conta, é? Open Subtitles مم.. و الله يحتسب لك عدد المرات.. اهذا كل شئ؟
    Deus enviou-nos o seu servo, Jesus, e Deus ressuscitou-o de entre os mortos. Open Subtitles ارسل الله لنا عبده, يسوع و الله اقام يسوع من الموت
    É Dia de Julgamento e Deus sabe quanto pecado tenho. Open Subtitles أنها ليلة عيد القيامة و الله يعلم انى أرتكبت كثير من الخطايا , ليخلصنى
    Jonas era um preferido e Deus fez com que fosse engolido por uma baleia. Open Subtitles نوح كان المفضل. و الله جعل الحوت يبتلعه.
    Fala com Deus e Deus responde às suas preces! Open Subtitles انه يدعو الله و الله يستجيب لدعائه
    Irá coincidir com o lançamento do 20º aniversário de "Eu e Deus". Open Subtitles وهيا تتضمن على إطلاق الذكرى التاريخية للكتاب "أنا و الله"
    Li "Eu e Deus" umas 40 vezes. Open Subtitles "لقد قمت بقراءة "أنا و الله حوالي , 40 مرٌه
    Se calhar escreveu "Eu e Deus", mas não o leu. Open Subtitles "ربما هو من كتب "أنا و الله لكنه لم يقرئه
    e Deus sabe, porque Deus está em todo o lado. Open Subtitles و الله يعلم ذلك لأنه في كل مكان
    Bom erudito e Deus nunca fez uma diversão mais pura e inocente que a pesca. Open Subtitles الموهوبه الجيده ...و الله لم يخلق إستجمام برىء نقى
    Brad está morto. O corpo dele foi mutilado e Só Deus sabe como. Open Subtitles براد مات و جسمه تشوة و الله يعرف كبف جدث هذا
    Roubou-me 200 dólares, um cartão de crédito... a identificação e Só Deus sabe que mais. Open Subtitles لقد سرقت 200 دولار، بطاقة ائتمانية و بطاقة، و الله وحده يعلم ماذا أيضاً
    Só Deus sabe que fiz coisas de que não me orgulho, mas essas agências pagam-me. Open Subtitles و الله يعلم بأني قد عملت أمور لستُ فخورةً بها لكن تلك الوكالات الآخرى تدفع لي
    E Só Deus sabe como precisamos de um pouco de romance no nosso casamento. Open Subtitles و الله يعلم أنه يمكننا أن نتصرف قليلا برومانسية في زواجنا. عن ماذا تتكلمين. ؟
    E Só Deus sabe quanto mais tempo aqui vamos ficar. Open Subtitles و الله وحده يعلم إلى متى سنبقى هنا
    Eu adorei Buda, Alá, Brahma, Vishnu... Open Subtitles لقد عبدت "بوذ"ا و"الله" و"براهما" و"فيشنو"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد