ويكيبيديا

    "و الناس" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • As pessoas
        
    • e pessoas
        
    • O povo
        
    • e das
        
    • e todos
        
    • pessoas de
        
    São 23h00 e As pessoas estão a ir embora. Open Subtitles الساعة لم تتعد الحادية عشرة و الناس ترحل.
    E As pessoas que conhecemos... na sala de espera. Open Subtitles و الناس الذين تلتقي بهم في غرفة الانتظار
    Tivemos umas derrotas importantes e As pessoas estão a ver. Open Subtitles لدينا بعض الخسائر رفيعة المستوى و الناس ,واخده بالها
    e pessoas que não podem ajudar a si próprias. Open Subtitles و الناس الذين لا يستطيعون أن يساعدوا أنفسهم
    Á cerca de 10 anos atrás uma estrela pop suicidou-se, e pessoas viram seu espírito na tv Open Subtitles منذُ حوالي 10 سنوات مضت .. نجمه قتلت نفسه ، و الناس شاهدوا شبحها على التلفاز
    Não somos dignos, mas o país sangra, O povo sofre. Open Subtitles نحن لسنا اهلا لذلك لكن الأراضي دامية, و الناس تعاني
    As pessoas ficaram irritadas, e por isso deixaram aquilo arder. Open Subtitles و الناس كانوا غاضبين , لأجل ذلك جعلوه تحترق
    Sabe a maracujá e As pessoas pensam que és fumador. Open Subtitles مذاقه مثل عاطفة الفاكهة و الناس تظن انك مُدخن
    As pessoas com deficiências têm excelentes formações. TED و الناس المعاقين، على قدر كبير من الثقافة.
    Pensei na minha relação com a minha mulher, com os meus amigos, com As pessoas. TED و فكرت في علاقتي مع زوجتي اصدقائي و الناس بشكل عام.
    E As pessoas pensavam que os médicos deveriam saber lidar com ela. TED و الناس ظنوا أن الأطباء سيتعاملون معها.
    Não querem vê-la. E As pessoas estão, de facto, presas dentro dos seus próprios corpos, mas têm realmente uma mente. TED و الناس في الحقيقة, مسجونين, داخل اجسامهم, لكن لديهم عقول
    Estes estágios são pagos, e As pessoas que passam para empregos permanentes estão a ganhar salários competitivos. TED هذه الفترات التدريبية مدفوعة الأجر، و الناس الذين انتقلوا لوظائف دائمة يطالبون برواتب تنافسية.
    pessoas que abusam de crianças e pessoas que abusam de animais. Open Subtitles الناس الذين يَنتهكونَ الأطفالَ و الناس الذين يَنتهكونَ الحيواناتَ.
    e pessoas sem as quais não podemos viver, mas que temos de deixar. Open Subtitles و الناس الذين لا يمكننا العيش من دونهم لكن يجب ان نغادرهم
    Havia feixes de luz azul a virem do céu e pessoas a serem levadas. Open Subtitles كانت هناك حزم من الضوء الأزق تخرج من السماء و الناس يُسحبون للسماء
    A Alvanta pensou que podia escapar, e pessoas foram prejudicadas. Open Subtitles الفانتا ظنوا انهم يمكنهم الذهاب بعيداً مع ذلك و الناس تتأذى
    Garcia, começa a trabalhar numa lista de pessoas desaparecidos e pessoas que se mudaram da zona desde essa altura. Open Subtitles غارسيا,إبدأي العمل على لائحة بالأشخاص المفقودين و الناس الذين إنتقلوا من تلك المنطقة في ذلك الوقت
    O povo quer maturidade, quer adultos no Congresso. Open Subtitles و الناس تود النضج و ترغب بالبالغين في الكونغرس
    Baseado na história verídica do Campo Kilpatrick... e das pessoas de lá que tentaram fazer a diferença... Open Subtitles و ما سوف ترونه الآن عبارة عن قصة حقيقة لـ إصلاحية كيل باترك و الناس هناك حاولوا أن يقوموا بالتغيير
    Se construíres um avião e todos tiverem medo do que voa, não podes tirar as asas, senão o que resta é um autocarro lento e super caro. Open Subtitles اذا بنينا طائره و الناس تخاف من أى شئ يطير لا يمكنك ان تزيح الجناحات عنها لان فى هذه اللحظه كل ما يتبقى لك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد