Agora está a desafiar-nos a detê-lo, mas O tempo corre. | Open Subtitles | الان هو يتحدانا لنوقفه و الوقت ما زال يمضي |
Contratamos atores para serem o Amor, O tempo e a Morte. | Open Subtitles | سوف نوظف ممثلين لكي يكونوا الحب و الوقت و الموت |
No século XVII houve uma revolução no pensamento sobre o espaço, O tempo e o movimento, com Newton. | TED | الآن، في القرن السابع عشر، ، كانت هناك ثورة في تفكير نيوتن عن الفضاء و الوقت و الحركة و هلّم جراً .. |
Vida e morte... espaço E tempo... destino e casualidade. | Open Subtitles | الحياة و الموت الفراغ و الوقت القدر و المصادفة |
Meu senhor e minha senhora especular o que é a majestade ou o que é o dever porque o dia é dia, a noite é noite e O tempo é tempo seria desperdiçar a noite, o dia e O tempo. | Open Subtitles | مولاي مولاتي يجب ان يعرف صاحب الجلالة ان النهار نهار و الليل ليل و الوقت وقت |
Começa a pensar no tempo que desperdiçaste e O tempo que fica por servir e O tempo que fica por viver. | Open Subtitles | تبدأ بالتفكير في الوَقت الذي ضَيَعتَه و الوَقت الباقي من محكوميتَك و الوقت الباقي لتعيش |
E esses 2.000 bits são sobre o que está ao nosso redor, nosso corpo e O tempo. | Open Subtitles | و لكن وعينا لهذه الـ 2000 وحدة معلومات يتمحور حول بيئتنا, و جسدنا , و الوقت. |
Olha, um gajo como você tem todo O tempo e dinheiro do mundo... para mudar a sua situação, percebe? | Open Subtitles | اسمع إن رجلاً مثلك لديه كل الأموال و الوقت في العالم لكي يقوم بإعادة تقييم نفسه |
Espaço é tempo, O tempo é relativo e tudo é dinheiro. | Open Subtitles | الفترة تعني الوقت، و الوقت نسبي و كل هذا يعني المال |
Podemos arranjar um, mas leva tempo e O tempo é precioso neste caso. | Open Subtitles | بوسعنا الحصول على المذكرة , لكنّ هذا سيستغرق وقتاً و الوقت مهم للغاية |
Não investiram tempo e dinheiro em ti para agora deixarem as coisas cair. | Open Subtitles | انهم لم يضيعوا كل هذا المال و الوقت ليروا الامور تتفكك هكذا |
Raças antigas de humanos em outros planetas, outras dimensões no tempo e no espaço, até infinitas variações de nossa própria realidade conhecida. | Open Subtitles | أجناس قديمة من البشر على كواكب أخرى أبعاد أُخرى بالمسافة و الوقت و أختلافات بِلا حدود حول حقيقتنا المعروفة |
Sabemos que vamos fazer muitas perguntar... em tão pouco tempo e se precisarem de alguma coisa. | Open Subtitles | الآن نحن نعرف بأننا سوف نحصل على الكثير من الأسئلة و الكمية و الوقت قليل لذا إن إستطعنا أن نحصل على شيء منكما |
Adoro como brinca com os géneros, raças... E tempo. E perceção. | Open Subtitles | أحب الطريقة التي تتلاعبين فيها بالجنس و العرق و الوقت و الأدراك في أعمالك |
Parece-me um desperdício de bebida E tempo. | Open Subtitles | التخييم ؟ يبدو انه تضييع للخمر و الوقت |
Baratas, sabotagem, degradação E tempo. | Open Subtitles | خنافس,تخريب,عفن جاف, و الوقت |