ويكيبيديا

    "و بعد أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • E depois de
        
    • Tendo dito
        
    E depois de lhe dar um cobertor que ela trazia, ele explicou-lhe que era um viajante no tempo. Open Subtitles و بعد أن أعطته بطانية صادف أنّها ذات رعاية لقد شرح لها بأنّه يسافر عبر الزمن
    Estão a recrutar hackers antes E depois de eles se terem envolvido em atividades criminosas e de espionagem industrial. Estão a mobilizá-los em nome do Estado. TED فهم يجندون المخترقين قبل و بعد أن يتورطوا في جرائم و أعمال تجسس صناعية يقومون بحشدهم نيابة عن الدولة.
    E depois de entregar a mensagem, não se lembrará de nada. Open Subtitles و بعد أن أوصلتِ الرسالة, لن تتذكرِ أى شىء مما أقوله الآن
    E depois de o matar espero que me digam o que é tudo isto. Open Subtitles و بعد أن أقتله , آمل بأن تكونوا لطفاء بما يكفي لكي تخبروني بشأن كل ما يجري
    Tendo dito isso, ambos viajaram de muito longe para virem em nosso auxílio e este reino tem uma dívida enorme convosco. Open Subtitles و بعد أن أوضحت هذا لقد قطعتما مسافه كبيره لتساعدونا و مملكتي تدين لكما بدين باهظ
    E depois de enterrarmos os corpos fui ver a Savannah para ver como é que ela estava. Open Subtitles و بعد أن دفنا الجثث ذهبت لأطمئن على سافانا لأرى كيف حالها
    E depois de ter devolvido os 10 ao professor, voltei ao ponto de partida, com três montes de fichas altas. Open Subtitles و بعد أن أعيد العشرة آلاف للبروفيسور أعود الى نقطة البداية بثلاثين ألف دولار
    E depois de lhe teres dito que está tudo bem? Open Subtitles و بعد أن تخبرها ان كل شيء علي ما يرام، ماذا بعد؟
    É o tipo de coisas que os caras fazem após 10 dias sem dormir, E depois de já terem desmontado o rádio. Open Subtitles إنه شيء ما يقوم به مهووسو السرعة عندما يكونون بدون نوم لعشرة أيام متواصلة و بعد أن قاموا بتفكيك الراديو مسبقاً
    Prepara a pele de cobra, e, depois de eu entoar o feitiço, atira-a lá para dentro. Open Subtitles جهّز جلد الأفعى و بعد أن أفول التعويذة بعدها ترميها عليها
    E depois de ela partir, não me queria perto de ti e da tua irmã. Open Subtitles و بعد أن رحلت لم يرغب بوجودي قربك أو قرب أختك
    E depois de tornares as planícies vermelhas pelo sangue inglês, depois de os derrotares, Open Subtitles و بعد أن تلون السهول باللون الاحمر من دماء الأنجليز ماذا بعد , حبيبي ؟
    Antes E depois de eu lavar os dentes. Open Subtitles و عندما عدنا للمنزل و قبل و بعد أن غسلت أسناني
    E depois de eu aguentar as tuas infindáveis horas de trabalho, a tua obsessão de te tornares sócio, tu anuncias alegremente ao jantar que te vais despedir do trabalho, para trabalhares para um republicano. Open Subtitles و بعد أن تعودت على ساعات عملك المتواصلة وهوسك لعمل الشراكة تعلن بسخافة على العشاء أنك ستعمل لحساب جمهوري
    Sim, podia fazer isso, mas depois do filme, vou ter que as trazer para aqui, E depois de as trazer para aqui, vou ter de as levar lá para cima. Open Subtitles أجل, استطيع, لكن بعد الفيلم يجب أن أعود بهن إلى هنا و بعد أن نعود إلى هنا يجب أن أخذهن للدور الأعلى
    E depois de a sua mãe morrer foi o seu pai a assumir os cozinhados? Open Subtitles و بعد أن توفيت والدتك, هل تولّى والدك أمر الطهي؟
    E depois de o fazer, olha para quem transfere metade do dinheiro. Open Subtitles و بعد أن يفعل إنظر إلى من يحول نصف المال
    Conheci-o em França e, depois de voltar, ele decidiu vir visitar-me. Open Subtitles قابلته في فرنسا و بعد أن رجعت قرر أن يأتي لرؤيتي
    Tinham passado três semanas, e, depois de entregar 57 candidaturas, não conseguira garantir nada além de uma marcação para mudar o óleo. Open Subtitles مضت ثلاثة أسابيع و بعد أن وزعت 75 ورقة من سيرتي تمكنت أخيرا من حجز موعد لغيار زيت السيارة
    e o feiticeiro não percebeu o quão pesado era o livro E depois de por nas prateleiras... eles explodiram e tivemos de reformular toda a biblioteca magicamente, mas... como ele era um feiticeiro só demorou alguns minutos. Open Subtitles . إذاً الساحر لم يلاحظ وزن الكتاب ، و بعد أن وضعهم على الرفوف انفجروا و كان عليه أن يعيد ترتيب . كل شيء بالمكتبة بطريقة سحرية
    Tendo dito isto, tenho uma responsabilidade comigo mesma de aproveitar cada oportunidade que tenho ao ser reconhecida ao treinar para a próxima vitória. Open Subtitles و بعد أن قلت هذا أنا املك مسؤولية تجاه نفسي لأخذ كل فرصة تسنح لي أن أكون علامة تجارية عالمية بينما اتدرب لتحقيق إنتصاري القادم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد